HOME

講師紹介

Nana

Nana

担当:
日本人
総受注件数:
1300
出身国:
日本
居住国:
日本
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
主な取得資格
TOEIC930点 実用英語技能検定準1級
講師からお知らせ
丁寧かつ細やかで、ためになるポイントをたくさん盛り込んだ添削を心がけています。 夕方から夜10時頃までの時間帯は、ご指名枠があいていることが多いです。 よろしければ是非、その時間帯にご指名くださいね! ご指名は、以下のタイミングで受け付けています。 ☆平日・・・ほぼ毎日24時間受け付けています。 ☆土曜・・・お休みを頂きます。 ☆日曜・祝日・・・夕方頃から受付を再開します。
趣味・好きな国・訪問した国
【趣味】 ・読書(小説、エッセイ、ノンフィクションなど。医療ものや心が温まるストーリーが好きです) ・植物を育てること(ベランダガーデナーですが、バラ・ハーブ・アジサイなど10鉢ほど育てて楽しんでいます。) ・海外映画・ドラマ鑑賞(主にアメリカ)  映画・・・APOLLO 13、Courage Under Fire(戦火の勇気)、The Pelican Brief(ペリカン文書)など1990年代の作品  テレビドラマ・・・Full House、Friends、Ally McBeal(アリーmy love)、ER、SEX and the CITY、The Good Wife、Suits など  映画もテレビドラマも、医療ものや法廷ものが大好きです! 【訪問した国】 学生時代からアメリカに憧れていて、短期語学留学(カリフォルニア)も結婚式・新婚旅行(バージニア・フロリダ)もアメリカでした。 シカゴ、ニューヨークも旅行で訪れたことがあります。 アメリカ以外の国には行ったことがないので、ヨーロッパ方面(特に北欧やイギリス)にも行ってみたいです。
添削へのこだわり・メッセージ
以下のようなことを心掛けています。 ・細やかで丁寧な添削を行うこと。 ・英語に苦手意識を持っている方にも、英語の面白さが伝わるようなアドバイスを行うこと。 ・自身も現状に慢心せず、常に英語力の維持・向上を目指すこと。 お客様のご希望に合わせた添削スタイルをお約束します。 ・日記などのカジュアルな表現(自然でこなれた言い回しや、口語表現など) ・受験対策(文法的な正しさを追求し、語彙力・熟語力などを高められるアドバイスを行います) ・ビジネス英語(丁寧で正式な表現、書面やメール特有の表現など) 基本的に、添削のボリュームが多くなりがちです。 「たくさんアドバイスが欲しい」 「細部にはこだわらず、要点をしぼってアドバイスをして欲しい」 など、ご要望をメッセージ欄に書いて頂けましたら、そのとおりに対応させて頂きます。
  • Keita4652

    Keita4652

    Nana先生、 添削ありがとうございました。 非常に自然な文章になったように感じます。 またぜひよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Satohana

    Satohana

    添削ありがとうございました!!とてもわかりやすくて参考になりました。今後ともよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • aco0714

    aco0714

    添削ありがとうございました。自分でも書いていて不自然だな?と、感じていたところを的確に指摘して頂けて、とても勉強になりました。 なかなか上達しませんが、地道にがんばります。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • jirohachi

    jirohachi

    添削、ならびに丁寧な解説ありがとうございました。 目的語がある場合の副詞の位置、even ifの使い方了解しました。

    ★★★★★
  • daisuke_sam_7

    daisuke_sam_7

    返信遅くなりました。添削ありがとうございます。 No.1603のassignedの後についてthe following workplacesのように名詞節を入れると良いこと了解しました。 また、No.1604について、日本語に惑わされずemailを動詞にすると簡潔に表現できることが分かって良かったです。 なるほど、whether節は未来なのでwillですね。 じっくり復習できました。

    ★★★★★
  • mdon0725

    mdon0725

    丁寧で迅速な添削をありがとうございました。 またよろしくお願いします!

    ★★★★★
  • Keisuke00

    Keisuke00

    Nanaさん、お早い添削本当にありがとうございます! どうしても直訳調の文章になってしまう節があったので、今回添削頂き大変よかったです。 またエッセイのテーマと内容のズレは、書いているうちにテーマを忘れて書き続けてしまい発生しました…。 気を付けたいと思います。 またよろしくお願いいたします!

    ★★★★★
  • yukankissa

    yukankissa

    Nana先生 丁寧な添削ありがとうございました。 私の文章を活かしながら添削頂いたおかげで、自分のものにしやすくなり感謝しております。 これからもよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • nansystem

    nansystem

    Nanaさま 添削ありがとうございます。 たしかに、文章減らすのは少しもったいないのかもしれません。 英語が自然に口から出ることを目指しているため、添削いただいた文を100回音読しようとおもっています。 そのため、文章が多すぎると音読する時間が足らなくなってしまうという理由もあります。 文章を書くこと、そして添削いただいた内容を見て学ぶことはとても楽しいので、ちょっと悩みどころです。 一番気になっていた「文章の量が多いとその分添削してもらえる量も増える。」は "the 比較級, the 比較級"をつかって、bringではなくcat getとすることで、自然と運ばれてくるという感じから、自分が書くことで手に入るというニュアンスにすることができるのですね。 "one sentence"と書いてしまうと、複数の文があることが消えてしまうのですね。 「1つの文」という日本語をそのまま英語にすると、伝わり方が変わってしまうことに気づけました。 "try to"は文章で見ることはあっても、自分自身で使うことがあまりありませんでした。 「するようにしている」というところで使ってみます。 "catch up with the car"の例からすると、たしかにunderstandingは不自然でした。 "not fully"で「完全に〜ではない」への書き換えありがとうございます。

    ★★★★★
  • wakasa

    wakasa

    早くて丁寧で感激しました! 久々の割に書けたかなと思ったけど、全然でした笑 今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • nansystem

    nansystem

    はい、今回も旅先でのエピソードです。 添削ありがとうございます。 ask O1 O2の形にO1が人でないのに無理やり当てはめてしまっていたり、where + to Vの形になっていなかったり、markを他動詞として使っていない、whichに続く動詞を受け身にしていなかったなど、自分の理解が曖昧な箇所が複数見つかりました。 またご提示頂いた別解の方が、自分には分かりやすい文章に感じました。

    ★★★★★
  • jirohachi

    jirohachi

    添削ならびに丁寧な解説ありがとうございます。 from〜toの表現、部屋数と宿泊日数を続けて述べる場合の 部屋数を先に述べてから後ろに for ~ night(s) と日数を置くこと、per reservation の表現他理解いたしました。

    ★★★★★
  • dao

    dao

    次回も宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • jirohachi

    jirohachi

    添削、ならびに丁寧な解説ありがとうございました。 manyをmakeと間違いてしまいましたね。

    ★★★★★
  • daisuke_sam_7

    daisuke_sam_7

    添削ありがとうございます。 Nana先生に添削していただけて良かったです。 「~の場合」を節で表現するとき、自分はよくifを使ってきたと思いますが、whenを使っても良いのですね。 またNo.1593の「防犯月間となりますので」をAs it is ~のようにitを主語にして表現できること了解しました。 あと"Thank you for your cooperation."の使い方も教えてもらえて良かったです。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。