HOME

講師紹介

Namie

Namie

担当:
日本人
総受注件数:
847
出身国:
日本
居住国:
日本
講師の特徴
  • ビジネス英語が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
主な取得資格
英検1級・TOEFL 627点・TOEIC 985点
講師からお知らせ
未入力です。
趣味・好きな国・訪問した国
趣味 : 海外ドラマをみること。お散歩。お料理。雲ウォッチング。 好きな映画・本: 《好きな映画》 The Shawshank Redemption, The Sound of Music, The Help, Sister Act 2, Grease 《好きな本》 Danielle Steel の本、Hotel on the Corner of Bitter and Sweet, the Twilight Series 好きな国・訪問した国: アメリカ、イギリス、イタリア、スペイン
添削へのこだわり・メッセージ
お客様の一文一文をじっくりと読ませていただき、お客様にとってできるだけわかりやすく丁寧な解説を目指して行きたいと思います! 英語が上達した、英語でコミュニケーションを取れた、などなど、英語によってお客様の世界が広がることのお手伝いを出来ればと思っております。 一緒に英語に取り組めることを楽しみにしています!
  • Seiko1221

    Seiko1221

    この度もご添削・解説をありがとうございました。 間接話法は話し手の視点でしたね! その他も、ご丁寧に分かり易く解説していただきまして、大変勉強になりました。 引き続き、宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • michiP

    michiP

    とてもわかりやすかったです。 また是非よろしくおねがいします。

    ★★★★★
  • pati

    pati

    メッセージをいただきありがとうございます。今後もよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • hiramatsu

    hiramatsu

    Thank you. i will challenge other category of 和文英訳. Kinds Regards.

    ★★★★★
  • hiramatsu

    hiramatsu

    Thank you. i will challenge other category of 和文英訳. Kinds Regards.

    ★★★★★
  • orangepekoe2016

    orangepekoe2016

    添削と丁寧な解説ありがとうございました。

    ★★★★★
  • pomo

    pomo

    ありがとうございます。 またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • tomo_

    tomo_

    Namie様 丁寧な添削ありがとうございました。 質問に対しても的確に答えていただき大変勉強になりました。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Seiko1221

    Seiko1221

    お礼が遅れてしまいましたが この度もご添削・解説をありがとうございました。 類似表現も挙げていただき、大変参考になります。 こちらこそ、また先生にご覧いただくことを楽しみにしています!

    ★★★★★
  • mashroom

    mashroom

    とても丁寧な解説をありがとうございました。I wish you a Happy New Year!

    ★★★★★
  • Chisato7808769

    Chisato7808769

    丁寧に教えていただきありがとうございました!

    ★★★★★
  • mashroom

    mashroom

    大変わかりやすい解説をありがとうございました。

    ★★★★★
  • makototoro

    makototoro

    いつも丁寧な添削とご解説ありがとうございます。 また質問へのご回答もありがとうございました。 とても分かりやすく、言われてみればその通りだと思いました。「大学時代の友達」を"who"以下が修飾する、と考えればよかったのですね。 ここの"there"も修飾句が長いので、ご指摘の通り文頭へ置く方が分かりやすいと思いました。 その他も日本語のニュアンスに近くなるご提案をいただき大変勉強になりました。 今後ともよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • makototoro

    makototoro

    いつも丁寧な添削とご解説ありがとうございます。 類似表現もとても参考になります。 2文目、カンマの有無でニュアンスが変わってしまうのですね。 日本語の読点のようになんとなく区切りに置いておけばよい、というものでもないのが難しいところだと思いました。 readingの際にもカンマの役割に気を配ってみるようにしたいと思います。 今後ともよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • pomo

    pomo

    ありがとうございます。 またよろしくお願いします。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。