

添削と解説ありがとうございます。ご指摘されたエリアについて、市販の英語テキスト本の内容と実際英語を使う時の紐づけがうまくいかず伸び悩んでいたので、Cowrie先生のご指摘内容を単語帳のようにまとめることにしました。曖昧だったのがクリアになるので楽しくなってきました。

ありがとうございます。意図が見えにくい文章だったのに的確に添削していただいて恐縮です。添削後の文章と比較すると「なるほど」の連続で、いかに細かい言い回しをないがしろにしていたかを思い知らされると同時に勉強するモチベーションがあがりました。

申し訳ありません。メッセージ機能に気付かずお礼が遅くなりました。 詳細な説明で非常に分かりやすかったです。 今後に生かしていきます。 また利用させていただきます。 ありがとうございました!

早々に添削頂きありがとうございました!It took me timeのフレーズが特に学びになりました!またご縁ありましたらぜひ宜しくお願い致します(^^)

Cowrie 先生 添削をして頂きまして、ありがとうございました。 yokosun

いつも英語添削ありがとうございます。 非常に勉強になりますのでこれからもよろしくお願いします。

とても勉強になりました。 ありがとうございました。

今回もきめ細かくわかりやすい解説をありがとうございました。参考にさせていただきます。

ありがとうございます。解説に書かれているレベルの事は仕事ではもちろん指摘されず、英会話レッスンでもあまり掘り下げるチャンスがないためまさに指導していただきたい内容でした。

Thank you for your kind explanation.

添削ありがとうございます。すごくためになる解説で、勉強する楽しさを実感しました。

添削ありがとうございました! またどうぞよろしくお願いいたします。

お礼が遅くなってしまい、すいません。 この度は分かりやすい添削をありがとうございました。 ルンルンだったりその地域や国独特に使われている言葉などはなかなか考えるのが難しいですね! Happy moodは分かりやすくてとてもいい感じでした! こういう単語を考えるときはいろいろな角度から考えてみるといいなですね! 柔軟な発想の頭が欲しいです〜。 ごちゃごちゃしてしまった英文がスッキリと意味のなす文になり嬉しいです! 復習頑張ります☆ また添削をよろしくお願いいたします!!

すぐに添削して下さり、ありがとうございました。二文目は情報をを付け足していくと、冗長になり過ぎて、不明確な文になった自覚がありました。こうまとめれば良いのですね!大変勉強になりました。

Thank you for your kind support!