分詞構文について、色々と教えていただきありがとうございました!なんとなく感覚が掴めましたが、また誤用している場合は、が修正ねがいます。
Lily22先生、 早速にご添削頂き、ありがとうございました。 文法事項の誤ってる点も、的確にご指摘頂き、大変有難いです。 今後ともよろしくお願い致します。
一喜一憂ではなく、これからも、先生からのアドバイスで、楽しく英作文を体得していきたいと思いますので、よろしくお願いいたします。
たくさんの有用な、そしてかゆいところに手が届くような丁寧なアドバイスありがとうございます。多くの和文英訳を通して、単語の使い方を体得したいと思っています。単語だけは、比較的、たくさん覚えているつもりですが、いざ、英作文で使ってみると、文脈に適していなかったり、使い方を誤ったりと、先生からのアドバイスで、気づかせられます。体得するには、たくさん書いて、アドバイスを受けるの繰り返しだと思っています。そして、英語の上達は、先生もおっしゃっているとおり、続けることですね!これからも、よろしくお願いいたします。
Lily22 様 添削いただきありがとうございます。 未来の行為に関する英訳はまだ迷うことが多く参考になります。 また添削いただく機会がありましたら、よろしくお願いします。 tsukushi
自分の英作文の良いところと、改善点のご指摘が的確で、かつ、文法の非常に分かりやすい解説に感動いたしました。またよろしくお願いいたします!
turn down も、daily routine も以前教えていただきましたね…。何度もありがとうございます。
Lily22 様 添削いただきありがとうございます。 英訳では和文のニュアンスをどの単語で表すか迷うことが多く、今回のように適切な場面に応じた 単語の提案・解説は非常に助かります。 また添削いただく機会がありましたら、宜しくお願い致します。 tsukushi
添削をありがとうございました。 この設問はとても苦手で今まできちんと理解出来ずにきてしまったのですが、先生の解説のおかげでようやくスッキリしました! またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
Lily22 様 添削いただきありがとうございます。 仮定法過去の文法は誤って認識していたため丁寧に解説していただき大変助かりました。 また添削いただく機会がありましたら、宜しくお願い致します。 tsukushi
明らかにあり得ない場合に仮定法を使うのはわかりますが、単純な条件のifとの違いに混乱することがあります。添削ありがとうございました。
see とwatch 、関係副詞、何度も間違って、だいぶわかってきました。いつもありがとうございます。
天気予報で、はon なのですね。 wish はこんなふうに使うといいのですね、今度も使ってみます。またよろしくお願いします。
as well とシンプルな表現でよかったのですね。勉強になります。see の理解も深まりました。
overall, heels を教えていただきました。語彙が少しずつでも増えていくのは楽しいです。