HOME

講師紹介

morikyo

morikyo

担当:
日本人
総受注件数:
6317
出身国:
日本
居住国:
日本
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
日本文学修士、英語教育学修士 実務翻訳及び文芸翻訳の経験豊富 お子様から大人の方まで、様々な英語学習/翻訳のご要望にお応えします。
講師からお知らせ
米国在住時に現地の大学院に通っていたので、フォーマルな学術英語からカジュアルな英会話までご要望にお応えします。 ヨーロッパや東南アジアなど、非英語圏の英語にも対応可能です。
趣味・好きな国・訪問した国
海外旅行が好きで、各国で趣味の乗馬を楽しんでいます。北米・オセアニア・ヨーロッパ・東南アジアなどに旅行経験あり。各国の美術館や博物館めぐりも大好きです。
添削へのこだわり・メッセージ
お客様にとって本当に役立つ英語を身につけられるよう、できる限りお手伝いするつもりです。一緒にがんばりましょう。
  • ivory78243

    ivory78243

    ありがとうございました

    ★★★★★
  • unagi705

    unagi705

    丁寧な添削をありがとうございました。 「~のようだ」「~らしい」という表現を常日頃使いがちです。 「It seems ~」だけでなく、文脈に沿った英語の表現を使うように気を付けたいと思いました。

    ★★★★★
  • Asuka2877

    Asuka2877

    morikyo先生 ありがとうございます。To which とか、自力で作文する中では全く浮かんでこないフレーズです。 My partnerという呼び方は、なんか乗馬の性質を表している感じがして、とてもいいですね。 またご指導よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • yuipchan

    yuipchan

    添削ありがとうございました。 先生が直した文章を見ると、とても自然で読みやすいです。 勉強して表現力を高めていきたいです。 これからもよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • alex2018

    alex2018

    今回はありがとうございました。 また、ぜひ宜しくお願いします。

    ★★★★★
  • taka10

    taka10

    添削有難うございます。ご指摘の時制と冠詞について注意します。 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • taka10

    taka10

    添削有難うございます。ご指摘の時制と冠詞について注意します。 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • taka10

    taka10

    添削有難うございます。ご指摘の時制と冠詞について注意します。 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • taka10

    taka10

    添削有難うございます。ご指摘の時制と冠詞について注意します。 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • bito1131212

    bito1131212

    早速の添削有難うございました。 見返してみると、主張の分かりにくい文になってしまってました。読み取っていただき有難うございます。英文校正も大変参考になりました。 この手の報道は、代理出産ビジネスの是非を飛ばして、赤ん坊に会えないことへの同情的文面が目立つことに問題があると感じます。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★
  • unagi705

    unagi705

    迅速で丁寧な添削をありがとうございました。 「are required to」は、付け足したかったけど表現が思いつかなかったニュアンスそのもので、ぴたっとはまった感じでうれしいです。

    ★★★★★
  • wkmr.h.w

    wkmr.h.w

    お礼が遅くなりすみません。 わかりやすく、質問も回答してくださりスッキリしました。 添削してくださりありがとうございました。

    ★★★★★
  • taisuke

    taisuke

    添削ありがとうございました! 一点、気になる箇所がありましたので質問を遅らせて頂きました

    ★★★★★
  • waka3

    waka3

    自然になるよう添削、補足していただきありがとうございます。自分でもとても読みやすくなり、はっきと伝わる文章になった気がします。

    ★★★★★
  • cloud141

    cloud141

    Morikyo様  早速の返信ありがとうございます。日本人同士だと英語が下手でも伝わっちゃうのですが、日本のバックグラウンドがない人と 英語でコミュニケーションをとるのは10倍ぐらい苦労します。相手のロジックにあった文章が書けるようになりたいと考えており ます。今後ともよろしくお願いいたします。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。