>Although I am not sure whether we can call it a "skill" without confidence, Melon's approach that provides a supportive and understanding environment is rational, I think. >良く出来ています。 >これはとても良いと思います。 >I don't know if we can call something a "skill"' when we don't have confidence in it, but I think Melon's approach of providing a supportive and understanding environment is reasonable. としても良いですね。 "a "skill"' when we don't have confidence in it"->これが思いつきませんでした。私が表現したかったニュアンスはまさにこれです。大変勉強になりました。ありがとうございます。
ありがとうございます。 勉強になります。 楽器を弾くという場合にが、常にthe をつける。覚えておきます。
単純な英訳だけでなく、内容に関してもアドバイスいただき、いつも感謝しております。
shun先生 丁寧な添削ありがとうございます。 とてもわかりやすく、また勉強になることばかりでした。 またお願いさせていただきたいと思っております。よろしくお願いいたします。
丁寧な添削ありがとうございました。 別の表現も教えていただきありがとうございました。
いつも添削ありがとうございます! 無事にタンザニアのビザ下りたんですね! ガゼルやインパラは聞いたことがないので実物で見てみたいですー! 旅行楽しんでください!
とても丁寧な添削をありがとうございました。 分かりやすく気付きも多かったです。 また是非、よろしくお願いします!!
ありがとうございます。 どうぞお気をつけて良い旅をお過ごしください。
ありがとうございます。 メッセージもありがとうございます。 海外で日本チームの評価が高い話を聞くとやはり嬉しいですね。
丁寧な添削と温かいメッセージをありがとうございました。 次も頑張ろうと前向きな気持ちになれました。
いつも添削ありがとうございます! 今度はアフリカの方へ旅行するんですね! ロシアとケニアではだいぶ離れているのにそんな影響を及ぼすなんて恐ろしいといいますか、昔とは違いネット社会の現代ではサイバーテロなどは様々なところで間接的被害を及ぼしますからね...。 早くシステム復旧されると良いですね!^_^
ありがとうございます。 なでしこジャパン、決勝トーナメントに進みましたね!
ありがとうございます。 メッセージもありがとうございます。 視野が広がります。
いつも添削ありがとうございます! 二度目観に行ったんですね! 今夏、観に行きたい映画がいくつもあって所持金が危ういところです... ハリウッドでもストライキ起こるんですか!?日本でストライキは滅多に聞かないので色々とビックリしました...!
添削ありがとうございました! やっぱり別荘となると無人なときが大半でしょうし、綺麗な状態を維持するのにも費用がかかりますからね... そう考えると旅行は維持費もかからないし同じ場所じゃないので飽きることもないですね! 各地の色んなオシャレホテルに泊まったりしてみたいです〜