添削ありがとうございます. 時制に関するアドバイスが丁寧で,とても勉強になりました. 今後ともよろしくお願いします.
細かく添削していただき、大満足です。またお願いします。
添削ありがとうございました。 お盆と夏休みで暫く英語学習をストップしてしまいました 反省です。また今日から頑張ろうと思います。 こんごともご指導よろしくお願い致します。
丁寧な添削と解説ありがとうございます!
英文メールでは、感謝の意を込めることを基本に書くこと、よくわかりました。 書いているこちらも、前向きな気持ちで居られますね。 これからも色々な文章を書いて、教えていただいた和文のニュアンスに近い表現をできるようになれたら嬉しいです。
添削ありがとうございました。 美容院での「〜してもらう」というシーンで、getとhaveの使い分けがいまいちよくわかっていなかったのですが、解説いただいてニュアンスの違いが理解できました。ありがとうございました。 またの機会にもよろしくお願いいたします。
添削ありがとうございました。 スペルミスが多く、申し訳ありませんでした。 Haveと holdのニュアンスの違い等分かりやすく教えていただきとても有意義な学びになりました。ありがとうございます。
解説頂きありがとうございます。 英文におけるメール文章の文化、とても興味深く、参考になりました。 原文を作成するにあたっては、文化的な背景も理解しつつ作成していきたいと思います。
添削ありがとうございました! 英文を書きながら、「これを表すもっといい表現があったような…」と思いながらも思い出せず、他の表現で書いていたのですが、添削を見て「これだ!」となりました。 getやmake it a rule、しっかり復習して使えるようにします!
丁寧に解説頂きありがとうございます。 的確に伝えること、ですね。次回はそのことを意識して続けてみたいと思います。
添削ありがとうございました。 paid leaveはこの場合単数形でいいのですね。ご指摘ありがとうございました。 またの機会にもどうぞよろしくお願いいたします。
even の使い方がわかりました。文法の詳しい解説ありがとうございます。
詳しい解説、ありがとうございました!
丁寧な添削、また質問への回答ありがとうございました。 clothes and cosmetics のところは、自分でも「もっといい言い方があるんじゃないかな…」と思いながら書いていたので、fashionの一語でまとめて表現出来ると教えていただいて、「それだ!」とすっきり納得しました。 その他も沢山の言い換え表現を教えてくださってありがとうございます。勉強になります!
ありがとうございます。 私の作った文章だとニュアンスを出せてないことはわかっていたんですが、どう表現したら良いものかわかりませんでした。とても勉強になりました。ありがとうございます。