今回もありがとうございました! より自然な表現への手直し、とても助かります。 funny position と表現するんですね!初めて知りました。 また依頼させていただきますね。
ありがとうございます。 冠詞や複数形など基本的なところのミスが…。 同じ言い回しを避けれるよう頑張ります!
こんなに早く添削していただき、ありがとうございます。直していただいた英語をみると、なるほど、と思います。それが自分では思いつかないのですが、これからもなるべくたくさん書いて行きたいと思います。とても勉強になりました。ありがとうございました。
素早い添削ありがとうございます。 >This type of English lessons is quite interesting to the people who are not satisfied with the existing language lessons where some example sentences are routinely provided, as well as to the people who are well accustomed to SNS. →to the peopole で並立させることわかりました。as well as は、not only ,but also と意味上順番が逆になるのでいつも迷います。 >Then it is quite natural that the number of the members has increased. →主語と目的語が混乱しました。 >Something unique is always required. →request とrequire は、混乱します。
添削をありがとうございました。 またよろしくお願いいたします。
ありがとうございました
morikyo先生 添削をありがとうございました。ご指摘いただいた表現だと、より日本語のニュアンスがはっきり伝わりますね。今後に生かしていきたいと思います。
outsource, misunderstand 教えて頂いて納得です。知っているようで思いつかない単語を教えて頂けると語彙力がアップしたキタします。ありがとうございます。
的確な添削ありがとうございます
お早い添削ありがとうございます。 また簡潔かつ分かりやすい解説でとても助かります。 今後も作文した際には添削を依頼することもあるかと思いますが、その際は宜しくお願い致します。
ありがとうございました! 書いた後にスッキリしていなかったところが多々ありましたが、そこをとても自然な表現に手直し頂けていました。大変参考になりました。 また依頼させていただきますね。
とても分かりやすい解説でした。次回もまたお願いします。
分かりやすい解説ありがとうございました。 ニュアンスの違いを考えながら表現出来るようになりたいです。 またよろしくお願いします。
添削ありがとうございました。勉強になります。
ありがとうございました。大変参考になりました。また、よろしくお願いいたします。