KenjiKS様 ご丁寧なご添削頂き誠に有難う御座いました! 大変分かり易く、改善点を見出すことが出来ました。これからも、英作文を書き続けながら英語力を磨いて参ります。 引き続き宜しくお願い致します。
いつも明快に添削下さり、ありがとうございます。 最初の文は自分でも変だなと思っていましたが、'have grown to be patient.'とまとめて下さり、勉強になりました。 associateとconnectのニュアンスの違いもわかりました。 ありがとうございました。またお願いします。
この度は丁寧な添削ありがとうございました。 また、関連表現なども教えていただき勉強になりました。 またよろしくお願いします。
今回も丁寧に添削下さりありがとうございます。 同格のthat について、いつも”~とおいう考え”などを英訳する時、どの様に続けるべきか迷っていました。 これから同格のthatを使いたいと思います。 ”As it stands”というのも新しいフレーズで、少し覚えずらいですが、努めて記憶しようと思います。 ありがとうございました。
今回も言葉の様々なニュアンスを教えて頂きありがとうございます。 habit/customの違い、一度教えて頂いたのですが、つい慣れている方を使ってしまいます。(残念です。) unknown/unfamiliarはぜひ忘れない様にします! ありがとうございました。
今回も多くのことを教えて頂きありがとうございました。 ”there”が口語的な意味になってしまうこと、それから A Provides B with C から受動態にする時に気を付けなければいけないことなど 勉強になりました。 今後もまたよろしくお願いします!
丁寧な添削ありがとうございます。 自然でかつシンプルな言い換えが特に勉強になりました。 まだまだ不自然で冗長な文になりがちなので気を付けていこうと思います。
今回も大変わかりやすい解説をありがとうございます。 間伸びしてしまった文章をスッキリとまとめていただけてとても勉強になりました。 単数複数の考え方、例文をたくさん挙げていただき、とてもわかりやすかったです。 ありがとうございました。 また添削を依頼させて頂く際にはよろしくお願い致します。
いつも丁寧でわかりやすい添削をありがとうございます。 "be discussed as to whether ~”の構文は覚えておきます。ありがとうございます。 "protect”は被害などから”保護する”というふうに覚えておきます。 日本語だとなぜか”守る、防ぐ”などと一緒にして覚えているようです。 適格な単語を覚えるようにしたいと思います。 ありがとうございました。
今回もわかりやすいご説明で添削頂きありがとうございました。 ”even though”が近頃”though"と同じ意味に使われているのですね。 "even if"と”even though"を「例え~でも」と覚えてしまっていたので、なるほどと思いました。 どうもありがとうございました。
ご丁寧な添削ありがとうございました!
今回もたくさんの語句とそのニュアンスを教えて頂きありがとうございます。 ’should’はすべきだと憶えていましたが、「したほうがよい」のニュアンスがあり、"must, have to" はすべきのニュアンスがあるということで より厳しい言い方というのがわかりました。 ありがとうございました!
今回もわかりやすく説明して頂きありがとうございます。 see-look-watchの違いをなんとなく知っていても、実際にwritingで使用する時、どれを使うべきなのかわかっていないことがわかりました。 また、最初の文は一般論を話していて つい携帯電話を複数形がいいのかなと思ってしまいましたが、ひとりひとつという観点で単数にすべきというところがわかりました。 ありがとうございました。
大変わかりやすい解説をありがとうございました。 熟語でも目的語をとるもの、とらなくても良いものがあることを初めて知りました。ありがとうございます。 その他の箇所につきましても、自然な表現を教えて頂けてとても勉強になりました。 また添削を依頼させて頂く際にはよろしくお願い致します。
いつも丁寧な添削をありがとうございます。 「英語は同じものを違う表現に言い換えて、文章が単調になるのを避ける」というコメントに本当に気づかされました。 幾つもの表現ができるようにがんばります。 また、英和・和英・英英を使用して。。というコメントにも。英英をもっと利用すべきと思いました。 ありがとうございました。