今回も分かりやすいご説明ありがとうございました。特に「4000種類以上」の言い回しがとても勉強になりました!
Yucifer先生 このたびは添削ありがとうございました。 「human resources」は、human resource? resources? と曖昧だったのですが、 これを機に確実に憶えられそうです。 頭の中に浮かんでいる日本語を英語に変換する、「日本語→英語」という意識が強いと、 時制を間違いやすくなってしまいますね。自分が書いた英文を、英文としてちゃんと 成立しているかどうかという観点で読み直す癖をつけたいと思いました。 また機会があればよろしくお願いします。 muckluck
なんと、a products are とかいう残念な作文をしてしまいました。ぜひ次回も宜しくお願いします。とても分かりやすい説明でいつも大変助かります。
丁寧な添削と解説をありがとうございました。giveの用法等々、ご指摘ありがとうございます。了解致しました。また、「晴れ」の別表現もご提案ありがとうございます。勉強させていただきました。 ありがとうございます。また、宜しくお願い致します。
今回もありがとうございます! 1時間の通勤時間で書ききれるか日々トライしているのですが、少し電車が遅延すると、つい喜んでしまいます。
いつも丁寧な解説をありがとうございます。in case of と in the case that ~~で全然意味合いが変わってくるのですね。大変勉強になりました。
今回も丁寧な添削ありがとうございます。チラリちらりとヒントをみているので、まだまた自力とは言えませんが、引き続き頑張ります。
ほめていただきありがとうございます。 time-consumingという表現をはじめてみました。今度使ってみたいと思います。 小分けしてあると食材が腐らなくて便利だとは思っていましたが、まさか食べ過ぎ防止の目的があったとは考えつきませんでした!
Thank you for providing suitable advice!
Thank you for your kind explanation!
ありがとうございます。 またよろしくお願いします。
詳細な添削ありがとうございます。 夢を見る、をdreamの1語で表現できるのは知らなかったです。 また、slackの使い方も勉強できたので良かったです。 今後もよろしくお願いいたします。
寝不足にhave を使うとは思いませんでした! 丁寧な解説をありがとうございました。
丁寧な添削ありがとうございました。 また、言いかえも参考になりました。二文目のwith exerciseなど、自分でも自然に書けるように頑張ります。 今後もよろしくお願いいたします。
添削ありがとうございました。