ご丁寧な添削ありがとうございました。とても参考になりました。
ありがとうございました。
こんにちは。丁寧な添削、ありがとうございます。また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
■ありがとうございます。私がよく間違えるところは、冠詞、指示代名詞が多いのが分かってきました。¥はキーボードで打つとバックスラッシュになっちゃいますYO。 ■私は以前教育関係の会社に勤めていて教室の先生の採用やサポートをしていました。そこでの経験は指導する生徒が増えるほど先生の指導力が上がっていくということです。たくさん事例に接すれば接するほど先生のスキルが上がり、仕事が速くなり、さらに生徒が増えるという好循環になります。ここもそれと同じです。丁寧な指導にこだわりすぎる先生は生徒も増えず、指導力も上がらず、生徒もあまり増えない傾向にありました。ここも同じだと思います。
ありがとうございました。
添削ありがとうございました。 添削依頼、10回を超えてすこしづつ自信がついてきた・・・ように思います。 (やさしい先生方のお言葉のおかげです!) 冠詞は、文字数制限のせいで、(わざと)消去しているものもあります。 (負け惜しみ・・・ではありません) が、意識してきをつけて行きたいです。 今後ともよろしくおねがいいたします。
ご丁寧に添削くださり、ありがとうございました。 大変勉強になりました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。
パブロンって今住んでいるところにも売っているんですか?私の英作文はちょっとずるくて日本人なら共感しやすい話題を振っています。海老蔵とかパブロンとか。。。以前英会話喫茶に行ったことがありますが、日本人同士なら英語がへたくそでも相手がいいたいことがなんとなくわかっちゃうんです。テレパシーのように。。。ほんとは文化的背景が全く異なる人に英語だけで相手に伝えるスキルが大事だと思います。
レスポンスが速いので次の課題も挑戦してみようという意欲がわきます。ありがとうございました。
丁寧な解説をありがとうございました!
有難うございます!これからも翻訳お願いします!
チャージは和製英語とは知りませんでした。道理で辞書を見ても載っていないわけです。自然な英語かそうでないかの感覚は以前から疑問に思っていて、直訳ではできない、英語的発想、英語的表現が身についていないと自然な英語にはならないんでしょうね。。。
いつもご丁寧に有難うございます。 今後とも宜しくお願い致します。
ありがとうございました。頂いたコメントが勉強になりました。
Meme先生、ありがとうございます。 今回は、2つもスペルミスをしてしまったので、入稿前の確認をしっかりやりたいと思います。 応援していただき嬉しいです。これからも頑張っていきたいです。 balloon18