Moriyuri様 丁寧な添削ありがとうございました! 参観のことをopen house というんですね。びっくりです(笑) 復習したいと思います。 また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
分かりやすく実践的な解説をありがとうございます。 > 「季節が過ぎてしまった」の訳は、「続かなかった」という意味で last を使うと良いでしょう。 ここは非常に悩んだのでとても参考になりました。 > We had many summer days with temperature above 35 degrees, and 主語を何にすればよいか迷うことが多いので、こういった例文を教えて頂けるのはありがたいです! > 摂氏を表すために 35 degrees Celsius > 電気代 なら electricity bill、ガス代なら gas bill などと言えます。光熱費というなら utility bills ですね。 実践的でとても勉強になります。知っているようで分かっていなかったです(何でもbillだけでよい思ってました)。 ありがとうございました!
ありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありません。 また宜しくお願いします。
とてもわかりやすいコメントありがとうございました。
ありがとうございます。 そうなんです。落ち着かない感じがずっと続いていました。 でも、これを落ち着かせるにはとにかく勉強するのみですよね。 納得のできる実力になれるように日々頑張っていきます!
ありがとうございます。 トイレはバスルームなのか、トイレットなのか、とそれくらいしかわかりませんでした。 Potty 使ってみたいと思います!
先生、今回も素敵なご指導ありがとうございました。その時々の感動を記録していきたいと思っております。気持ちだけは、いつも30代です。ユーモラスですね。
先生、ありがとうございます!頑張ります。
ありがとうございました。
原文から微妙なニュアンスを読み取って適切な表現を解説して下さってありがとうございます。 「(動物が)なれる」にも程度があって、いまの私と猫の関係は仲良し以前の話なので tameや be attached to の方が近いかなと思いました。 これらの表現は知らなかったのでとても参考になります。 > 最後に contrarily を加えることで「逆に」「かえって」の意味が含められます。 辞書で「かえって」を調べてもピンとくるものが見つからなかったのですっきりしました。 > I like to be alone in my room 仰る通り、shut myself ...は心を病んでいるニュアンスを感じて使うのを悩みました。 be alone は思いつきませんでしたが、少し独りになりたい(ほっといてほしい)というニュアンスにぴったりでした。 ありがとうございます!
細かいところまでチェックと解説をありがとうございます。 >「技術革新を望めない」の部分の訳は、「もたらす」 この言い換えは的確だと思いました。bring, lead のもつニュアンスが拡がりました。 ありがとうございます。 > この文は、As long as を使って この表現は知りませんでした。とてもリズムよく聞こえます。 安易に thenを使いたくないなと思っていたので、とても勉強になります。 > have higher priority than で表せます。 思いつかなかったので辞書を調べて get preference over をそのまま使いましたが have higher priority than の方が直感的に分かりやすいのでこちらを覚えて使っていこうと思います。 ありがとうございました!
ご丁寧な添削とご指導、ありがとうございます!とてもためになることを教えていただき本当に感謝しています。またよろしくお願い致します!!
この度はご添削・解説をありがとうございました。 大変参考になる英文も挙げていただき、助かります。 引き続き、頑張ります! またの機会がありましたら、是非、宜しくお願い致します。
大変丁寧な添削を頂きまして、ありがとうございました。 内容もとても分かりやすかったです。 またよろしくお願いいたします。
大変分かり易く回答して頂きありがとうございました