HOME

講師紹介

Ellie_P

Ellie_P

担当:
ネイティブ
総受注件数:
16831
出身国:
カナダ
居住国:
スペイン
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • アメリカン英語
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
A B.A in Fine Arts. A TEFL Certificate. A certificate in legal translating.
講師からお知らせ
I am available 7 days a week.
趣味・好きな国・訪問した国
My hobbies are reading, going out with friends, watching movies and traveling. I grew up in Canada and moved to Greece when I was thirty years old. I have also visited the U.S.A many times. I have visited many countries in Europe. Each country has its own unique beauty. I loved Budapest, Thessaloniki and Madrid. Vancouver and Seattle are also my favorites. Now I live in Madrid, Spain.
添削へのこだわり・メッセージ
Hi. I have a great deal of respect for people who take their writing seriously. I will respect your writing and try my best to correct it in a way that will benefit you and help you clarify those issues that you need to work on. I believe that words are very powerful and can change our lives as well as the world around us. Therefore, no matter what your writing goal is, my job is to help you reach it. I look forward to reading your work! Sincerely, Ellie
  • Kya-chan

    Kya-chan

    Sorry, I wanted to write "across the globe" but I made a mistake...

    ★★★★★
  • torug3

    torug3

    Thanks for your kind corrections and comments! Yes, even now my company allows us to work at our office. (And I think it's horrible...) Anyway, keep staying at home and take care always.

    ★★★★★
  • guangtai

    guangtai

    HI, Ellie: Thank you very much for your revisions and message! Unfortunately, the number of new virus cases in Tokyo is remarkably high in comparison to other cities. My wife and I stay at home all day except going to buy groceries. One good thing is that I have more time to read books than usual. Please stay safe and have a nice day!

    ★★★★★
  • spinetta

    spinetta

    Thank you for correcting my English writing. The material what I wrote in my e-mail was explanatory material for the new packages, but I understood that my expression caused a misunderstanding. Thank you again.

    ★★★★★
  • Kya-chan

    Kya-chan

    Hi, thank you for your detailed feedback! My little girl became 3 months old yesterday, but under the state of emergency, we cannot meet anyone except for my husband.. Japanese government announced the economic measures to encourage the sluggish economy by the coronavirus. The government is planning to spend $1 trillion and the Prime Minister Abe explained that this would be the world's largest amount but most people feel that they cannot enjoy receiving it due to rigid prerequisites.

    ★★★★★
  • Kya-chan

    Kya-chan

    Hi, sorry for making the same mistake of "everyday". I think I am pointed out on this third times...I have to remember it. As for my maternity leave benefit, legally speaking, my company does not pay a salary to me but I receive employment insurance benefits. However, my company asks me to reimburse the inhabitant tax, which is almost the same amount of the employment insurance benefits, so my cash inflow is almost zero....In Japan, we pay an inhabitant tax one year later. This tax is usually withheld by the company, but during maternity leave, there is nothing the company can withhold, so I have to reimburse it from my savings.

    ★★★★★
  • Kya-chan

    Kya-chan

    Hi, thank you for your detailed feedback as always. The reason why I separated Tokyo from Japan is because they have own budget. I am a citizen of Tokyo as well as a citizen of Japan, so I feel I should bear a double cost though a tax payment . I should have written more precisely.

    ★★★★★
  • guangtai

    guangtai

    Hi Ellie: Thank you for your revisions message! I heard that our government is going to declare a state of emergency today or tomorrow. It seems that our law cannot ban us to go out of our home so that we will still be able to live like the last few days. I wish it will be effective in preventing the spread of the virus. It is very comfortable for me to work from home so far, because I can avoid taking a subway very crowded. Take care and have a great day!

    ★★★★★
  • Pricklyash9

    Pricklyash9

    Thank you for your correction! Unfortunately, I don't feel I was able to express my thoughts very well this time. I am going to keep learning and enjoying IDIY program :) Best regards,

    ★★★★★
  • guangtai

    guangtai

    Thank you very much for your revisions and kind message! When I was a kid, I grew up in a rural area in Japan, so I often went to a bamboo forest close to my home. I also think that we have to respect for the environment. Take care and have a good day!

    ★★★★★
  • yukibaseball12

    yukibaseball12

    Dear Teacher Ellie, Thank you for your comments and the alternative sentences. I hope we will endure the effects and rebuild ourselves, too. In addition, I have heard the news of the situation in Spain almost everyday. I hope you keep safe. Best, Yukibaseball12

    ★★★★★
  • Kya-chan

    Kya-chan

    Thank you very much for your detailed feedback. I was really surprised that my favorite county is your homeland! The island I visited was Mikonos. I have been there twice.

    ★★★★★
  • damson70788

    damson70788

    Hi Ellie! I was wrong. It was over 70,000US dollars per year not 7,000US dollars. I am so sorry! Keiichi

    ★★★★★
  • persimmon13587

    persimmon13587

    Thank you for the detailed explanation! The advice from you was very helpful.

    ★★★★★
  • Kya-chan

    Kya-chan

    Thank you very much for your comprehensive explanation on the words related "made." I think I can use these words more precisely from now on.

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。