HOME

講師紹介

xWMWMx

xWMWMx

担当:
日本人
総受注件数:
767
出身国:
日本
居住国:
オーストラリア
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • オーストラリア英語
主な取得資格
高等学校教諭専修免許(英語科) 中学校教諭専修免許(英語科) 大阪大学 博士前期課程修了 私学中高一貫進学校 英語教諭(英会話、受験英語指導) 5年 大学入学試験解答解説執筆 5年以上 英語添削、通訳、翻訳 ニュージーランド・カナダ留学経験 現在オーストラリア在住 高校勤務でALTをしています。(時差1時間)
講師からお知らせ
いつもご指名ありがとうございます。 おかげさまで、たくさんのお客様からご指名いただけるようになり、 楽しみながら添削をさせてもらっております。 丁寧な添削をさせていただく為、 現在最長 7日 以内に納品させていただいておりますが、 お急ぎの際はご相談ください。
趣味・好きな国・訪問した国
趣味:釣り・料理・旅行・着物着付け 訪れたことのある国: ニュージーランド(ワンガレイ) カナダ(トロント) アメリカ(シカゴ・ニューヨーク) フランス(パリ) ベトナム(ホーチミン) オーストラリア(メルボルン・タスマニア・ブリズベン)
添削へのこだわり・メッセージ
ニュアンスまで伝わる英語へ 英語の文章で伝えたいことを伝えることは英会話より難しいと思います。 英会話では伝えたい「気持ち」を表情や身振り手振りに乗せることができますが 正しい文章で気持ちを伝えるにはテクニックが必要です。 日本語にはあっても英語にはない言い回しを訳す時、 実は日本語では飛ばしてしまうようなことを説明しなければならないこともあります。 少し工夫するだけで、よりわかりやすく自然に聞こえることがほとんどです。 受験英語指導、大学入試試験問題の解答解説もできますのでぜひお手伝いさせてください。 丁寧に、わかりやすく解説させて頂きます。リクエストもお待ちしております。
  • manico97

    manico97

    丁寧な添削ありがとうございました!

    ★★★★★
  • boonyan

    boonyan

    日本語でイメージしてから英作文して、それをもとに日本語の文を書いていたので、 添削で示していただいたような文章が思い浮かばなかったのだと思いました。 英作文を書きなれれば、もう少し自然な日本語になるのかもしれないですね。 また、熟語も採り入れていきたいと思いました。(熟語はほとんど覚えていないので。) 添削していただき、ありがとうございました。

    ★★★★★
  • rillion653

    rillion653

    xWMWMx 様 前回に引き続き、添削していただきまして誠にありがとうございます。 先生のご解説はポイントがよくまとまっていて、なるほどと思うことが たくさんあります。 また是非よろしくお願いいたします。 rillion653

    ★★★★★
  • YOHA

    YOHA

    XWMWMx先生 丁寧な添削をありがとうございます。私は高い英語力を持っているわけではなく、前職が貿易事務だったので、今回選んだ課題がわりと書き慣れた内容だったのです。でも、お褒めのお言葉を頂き嬉しいです。大変モチベートされました。また、一箇所質問というか確認をさせて頂きましたので、「質問」をご確認頂けますと幸いです。 今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • manariana

    manariana

    添削だけでなく、新しい表現も教えていただけたのですごく勉強になりました。ありがとうございました。

    ★★★★★
  • mitsurf

    mitsurf

    いつもありがとうございます。 高校以来すっかり忘れてたフレーズとか思い出させてもらっています。

    ★★★★★
  • lovechan11

    lovechan11

    詳しく多くの事を教えて頂き、本当にありがとうございます。先生のお人柄がうかがえるようです。(^_-)-☆ 英作文は楽しく良く書いていたのですが、ただ書くだけでは合っているのか間違っているのかわからずじまいでした。でも、IDIYで間違いに気づかせて頂けるようになり本当に嬉しいです。ありがとうございます。これからもどうぞよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • TOMONAKA

    TOMONAKA

    いつもありがとうございます。 今後とも宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • rillion653

    rillion653

    はじめまして。rillion653です。  この度は、英文を添削していただきまして、誠にありがとうございます。  つい最近、IDIYを使い始め、今回でまだ3回目です。 英会話の手助けになるかと思い、英作文を始めました。 なかなかすぐに英文が出てこないのですが、頑張りたいと思いますので、 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • mikitty22

    mikitty22

    添削ありがとうございまいた。 冠詞は本当に理解できておらず、いつも苦戦します。 でも、解説を読んで、少しすっきりしました。 とても分かりやすかったです。 今後は、冠詞を意識しながら取り組んでいきたいとおもいます。 また添削お願いします。

    ★★★★★
  • mitsurf

    mitsurf

    いつも丁寧な添削をありがとうございます。 自分の考えを英語で述べるのは難しいです。 これからもよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • mitsurf

    mitsurf

    早速ご回答・お返事いただきましてありがとうございました! これからもよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Akifumi1015

    Akifumi1015

    xWMWMx様 いつも添削ありがとうございます。 日本の学校の規則(全て)」に同意ができないとなるのでsome of school rules などのように、someを入れて「一部」であることを示すのは、その通りですね。この辺の抜けをいつもご指摘ありがたいです。 「どんな〜」はwhatかhowかという問題は、常に悩んでます。 「howの場合「どのように〜するか」となり、「どのように教育理念を基礎としているのか」となると、「雑に〜」「慎重に〜」と言う意味になってしまいます。この場合は「何の教育理念に従っているのか」とされる方が自然になります」 →このコメント非常に分かりやすいです。howだと程度とかレベルの話になるのですね。ここだと雑とか慎重とか、精緻とかになるのとのこと、ありがとうございました。 「非現実的なルールを生徒に強制する先生たちは、彼らにどんな大人になってほしいのだろうか?」について こちらは元の日本語の構造が複雑なので難しいですね。 →そうなんです。英語で書くときにゴテゴテしてしまい難しい構成でした。What kind of grown-up〜? 「どんな大人に〜」で始めるという事と byを使って関係代名詞部分をシンプルに後述でつなげていくという構成、、分かりやすいです。ありがとうございました。 In fact, many companies now value diversity of ideas and opinions. →とかく困ったときのITを多用しがちなので、valueを使って主語を会社にした場合のクリアな表現助かります。 時代錯誤・・・ちょっと難しい単語だったので、スピーキング時にでも使える簡単な表現は無いかと思ってましたので、別解大変たすかりました。アンティークとかアウトデートとかnot suitedとか言いやすいですし、中々強烈な言い回しですね。言われた方はちょっとショックやもしれません。 PS: 海外の学校は掃除もしないと確かに聞きますね。 教育コンセプト・フレームワークが明確に存在して、そこから外れるかどうかを判断しているのでしょうね。 海外:学校→言語・数学等学問を学ぶ→KPIは知識や学習能力がどの程度向上したか→掃除はKPIに直接影響しない→不要 日本:個別の論点やテーマに対して、是非を問う→掃除は人間や社会にとって必要→汚した本人が綺麗にするのがあるべき→学校で掃除は必要。 どちらが良いとか優れているかとかの判断は難しいですが。。 よろしくお願いいたします。 Aki

    ★★★★★
  • mitsurf

    mitsurf

    いつもありがとうございます。 なかなか投稿できませんがこれからもよろしくお願いします!

    ★★★★★
  • mitsurf

    mitsurf

    いつもありがとうございます^ ^ 文法以外のコメントもいただけて少し海外が身近に感じます。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。