今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 on とinのイメージの違いなど、しっかり身に着けていきたいと思います。 次回も宜しくお願いします。
今回もご丁寧に解説いただき有難うございます。 英語の世界では「保険は買う」の考え方なんですね。新しい発想を得た気がしています。 次回も宜しくお願いします。
今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 ただ伝わる文章より適切な文章に変えていただき大変参考になります。 次回も引き続き宜しくお願いします。
今回もご丁寧に解説を行っていただき有難うございます。 類似の単語が持つ意味合いの違いなど参考になりました。 次回も宜しくお願い致します。
今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 1つでも定型表現を多く覚えて応用させていきたいと思います。 引き続き、宜しくお願いします。
今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 ご提案いただいた案を拝見しますと、確かに、と思いながら納得できました。 引き続き、宜しくお願いします。
今回も丁寧な添削をありがとうございます。almostの使い方もとても勉強になりました。またよろしくお願いします。
添削ありがとうございました。 特に最後の英文作成は単語も分からずで難しかったです。解説がとても参考になりました! またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
今回もご丁寧に解説していただき有難うございます。 certificationとcertificateについて、今まで違いが分からず来ましたので、 大変参考になりました。 次回も引き続き宜しくお願いします。
今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 再入荷(back in stock)、再入荷待ち(on backorder)、次回の入荷(in stock next time)等 商品の入荷に関わるフレーズの良い勉強になりました。 次回も引き続き、宜しくお願いします。
いつも丁寧な添削をありがとうございます。教えていただいた表現はシンプルでわかりやすくてなるほどと思いました。難しく考えすぎず素直に表現できるようになりたいです。
英作文ができないことが、単語力がないだけではない気付きをアドバイスいただけたように思ったので、英文を読む時、作るときに気をつけてやっていきたいと思います。ありがとうございます。
今回もご丁寧に解説をいただきありがとうございます。 より自然な表現方法を学べて大変感謝しております。 次回も宜しくお願いします。
この度は分かりやすくて丁寧な添削をありがとうございました。またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
何気なく使っていたハイフンの使い方やカンマの使い方など、よく理解できていなかったことを詳しく教えていただいてとても勉強になりました。いつも丁寧なアドバイスをありがとうございます!