HOME

講師紹介

Nadya

Nadya

担当:
ネイティブ
総受注件数:
8976
出身国:
アメリカ合衆国
居住国:
日本
講師の特徴
  • 日本語
  • アメリカン英語
主な取得資格
JPT Level 1 10 years experience teaching English in various contexts Freelance translator and proofreader (humanities/technical/education) 日本語能力試験1級取得 英語教育経験10年以上 翻訳・校閲(人文・技術・教育)
講師からお知らせ
いつもご利用いただきありがとうございます。恐縮ながら、諸事情につきしばらく休止させていただきます。今後ともどうぞよろしくお願いします。
趣味・好きな国・訪問した国
music, reading, city walks, baseball
添削へのこだわり・メッセージ
お客様が書きたい文をまず尊重しながら、もっともきれいで簡潔な英文を目指します。お客様の皆様の学習熱心に日々感服しています。これからも一緒に英語力を高める作業をさせていただきたいと思います。
  • ch3cooh

    ch3cooh

    Thank you very much for the message. It was very encouraging.

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much.

    ★★★★★
  • oronine2023

    oronine2023

    英文添削ありがとうございました。 フォーマルな言い回しとカジュアルな言い回しの感覚が今一掴めていないので、今後の課題として認識しました。

    ★★★★★
  • yoshihama

    yoshihama

    Thank your useful corrections and suggestions. Your advice will be a great help. If you are avairable, I ask you to check my writing again.

    ★★★★★
  • Hayatsu

    Hayatsu

    Thank you very much.

    ★★★★★
  • Koty

    Koty

    Dear Nadaya Thank you for correcting my assignment. My English sentences are really improved. I’m glad if you check my English again. Have a good day. Kotu

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very very much.

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much.

    ★★★★★
  • ch3cooh

    ch3cooh

    Thank you very much for the message. It encouraged me a lot.

    ★★★★★
  • SAYA01

    SAYA01

    今回も分かりやすい説明を、ありがとうございました。 引き続き、よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • ch3cooh

    ch3cooh

    Thank you very much for your message.

    ★★★★★
  • ch3cooh

    ch3cooh

    Thank you very much for the encouraging message.

    ★★★★★
  • SAYA01

    SAYA01

    irritating/irritatedはinteresting/interested, tiring/tiredなどと同じく、「ing」は「その気持ちにさせるもの」をさして、「ed」は「その気持ちになる人」を形容します。 ⇒今までなんとなく使っていましたが、説明頂きよく分かりました。 5文目も、とても為になる解説でした。 いつもありがとうございます。 引き続き、よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • satoru77

    satoru77

    ご採点ありがとうございました。

    ★★★★★
  • y.n

    y.n

    今回も解りやすい解説をありがとうございます。 > seasonal fruitは「一部の時期のみ食べれる果物」という意味だけであり これは驚きました!まったく違う意味になってしまうんですね。 忘れないように練習します。 ありがとうございました!

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。