添削ありがとうございます。 「accelerate rural depopulation」という表現を全く思いつきませんでした。勉強になりました。 田舎と都会を対比する場合、countrysideにはtheが必要で、citiesにはtheが不要なのですね。冠詞の有無は難しいです。
早急に添削くださり、ありがとうございました。
ありがとうございました!
Cowrie先生 誤って質問欄にコメントしてしまいました。 大変失礼しました。 ご対応いただきありがとうございます。 kenji00529
代わりに使える単語の提示大変参考になります。
代替案とても参考になります。
添削ありがとうございます!
Cowrie先生、いつも丁寧な添削ありがとうございます。 「髪の毛50本」は、"50 hairs" で良かったのですね。こういう表現の仕方がまだ理解出来ていません… これからもよろしくお願いいたします。
Cowrie先生、いつも丁寧な添削ありがとうございます。 これからもよろしくお願いいたします。
添削頂きありがとうございます。 引き続き頑張ります。
添削いただき、有り難うございます。 いただいたアドバイス、大変勉強になります。また、宜しくお願い致します。
ありがとうございました。
添削例を見て、be applied の使い方が分かりました。ありがとうございます。
理解しにくい英文で申し訳ありませんでした。
ありがとうございました!