

質問に対してわかりやすく解説してくださってありがとうございました! 頭の中が混乱していましたが、スッキリしました。 教えていただいたことを、これからどんどん使っていって身につけたいと思います(^-^)

ご指導ありがとうございます。自信がなかった箇所を褒めてくださったのでうれしいです。これからもがんばります。

添削ありがとうございました。

KYOKOTNさん 迅速な添削、並びに丁寧な解説ありがとうございます。 Ourを大文字にすること、based in Japan onではなくinにすること、headquarters にaが必要でないこと了解しました。

丁寧に添削してくださりありがとうございました

ありがとうございました。

ありがとうございました

迅速なご対応ありがとうございます! また機会ありましたら、ぜひよろしくお願いいたします。

迅速かつ丁寧に、また細やかに添削いただきありがとうございました。 冠詞の使い方が勉強になりましたし、becauseでの文の繋げ方について長年モヤモヤしていたのがすっきりしました。 今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。

色々な言い回しを教えてくれてありがとうございます。勉強になります。ありがとうございました。

ありがとうございました。

ありがとうございました

仕事が大変多忙でお礼が遅くなりました。 丁寧な解説ありがとうございます。 疑問に思った表現の箇所が、こうやって表現すれば良いのか。と学ぶ方ができました。 難しいですね、Google翻訳でそれらしい日本語訳が出ても、やはり最低限伝わるけれど、ということなんだなと感じました。 まずは新しい表現を覚え、その上で2周3周と復習したいと思います。 ありがとうございました。

添削ありがとうございました。

質問も丁寧に回答いただきありがとうございます。微妙なニュアンスですが、今後は使い方を意識して慣れていこうと思います。