Thank you for your quick edition. I am glad to know it should be “a” like “ a Danube cruise tour and a city bus tour.
毎回印刷して訂正箇所をマーカーで色付けし復習しています。 例文もとても参考になります。 親切で丁寧な添削と的確なアドバイスに心から感謝しています。
Thank you for your quick edition. I am glad to know you say “on a package tour “ and “ where the seats are close together” , which were difficult for me to write in English.
Thank you for your quick edition. I am happy to know “ The round trip transportation took days” sounds natural.
Thank you for your quick edition. I am glad to know “go through a shopping mall” is better than “go down a shopping mall.”
Thank you or your quick edition. I am glad to know “ the subway”is better than a subway.
Thank you for your quick edition. I am glad to know you wuould say “ ride on a boat” instead of ride a boat.
とても丁寧な添削と分かりやすい解説で大変勉強になりました。 いろいろな言い回し方が書き加えられており、プロフェッショナルさを感じました。 ほめて下さったので、「また頑張ろう!」と、やる気もアップしました。 多面的な見方のできる先生だと思います。
Thanks you for your quick review. I clearly understood the differences between “without concern for others” and ”without disturbing others”.
Thank you for your quick edition. I am glad to know the expression “ the picture of the Danube I have in my imagination.” e
Dear Teacher David Thank you for correcting my errors and giving advices!! Zunda P.S. Actually, I've never watched the Terminator lol
Thank you for your quick edition. I am glad that I knew the new expression “ knock over the glass.”
Thank you for your quick edition. I am glad to know “the” is necassary before Radetzky March.
Thank you for your quick edition. In my essay the second sentence was the most important or that I wanted to know how you would correct the sentence.
Thank you for your quick edition. I have understood why you do not use “at” but “from.” It is because I was watching the scenery away from me.