丁寧な添削ありがとうございました。 少しずつ複雑な文にも挑戦したいと思います!
丁寧な添削ありがとうございました。 特に「死ぬとときは死ぬ」の部分は自分でも書いていたちょっとおかしいなと思ったものの、どう書けばいいのかわからなかったので教えていただけて勉強になりました。
初めてIDIYを利用したので、メッセージが送られてきていることに今更ながら気づきました。メッセージありがとうございます。 よりスムーズな文章に添削いただきすごく勉強になりました!
ありがとうございます。 日常会話すらままならないですが、徐々に色々な場面で英語が使えるように引き続き学習を続けていきます。 また添削宜しくお願い致します。
添削ありがとうございます。二文目は特にすっきりとする形に直してくださり、とても勉強になります。
Cowrie先生 】「そんなに」は「あんなに・それほど」と言い換えることも出来、そのような驚きを含むことになります。 = that late では驚きになることわかりました。 >「at that time」文法は正しいですが「その時は」という過去のある時点… = 過去を差すのが普通。 わかりました。 >そして文節を入れ替え和文と同じ順序で情報を述べ最後を「after that」 = 「I will arrive at the airport at midnight, and check in after that. 」 これは簡潔ですね。 ーーーー
Theの使い方の解説ありがとうございました。勉強になりました。
適切なご指摘および解説をありがとうございました。 今後の参考にさせて頂きます。
毎日とても丁寧なコメントありがとうございます、とても励みになります。
文化の話は大変興味深いですね、ありがとうございます!
とてもためになるコメントありがとうございます!
勉強になります、ありがとうございます。
拙い英文ながらも日本語文から意味を読み取り、伝わりやすい英文に添削し、かつその理由も丁寧に解説して頂きました。 初めての投稿で緊張していましたが、これからも継続していけそうです。 ありがとうございました!
添削ありがとうございました。 解説がものすごくわかりやすく、また出来上がりの文がとてもすっきりして見違えました・・ありがとうございました。 言いたいけどなんと言ったら良いかわからない、 I look closely at works of various peopleやwrite things downなどの表現もこう言えばいいのだなと大変勉強になりました、ありがとうございます。 また引き続きどうぞよろしくお願いします。
我流でこねくりまわした英文をお送りし失礼しました。 common sense も了解しました。 つれて、のasは、完了とはなじまない旨わかりました。 また、よろしくお願いします。