添削ありがとうございました。ここ数回、天気の文に絞ってやっているんですが、先生からのアドバイス通り例文をまるっと覚えるのが良さそうな気がしています。基本形を身に付けて、応用していけるようにと思います。またよろしくお願いします。
丁寧な添削ありがとうございました。 なかなか覚えた事を使いこなす事が難しいと感じていますので、少しずつレパートリーを増やしていきたいと思います。
分かりやすく解説してくださり、ありがとうございました!
Nina 先生 温かいメッセージとともに、的確でわかりやすく指導頂きありがとうございます。 大変勉強になりました! より具体的に正しい文法で書けるよう、少しずつ前進できればと思います。
有難うございました。 とても、難しかった英作で苦心しました。丁寧に添削して頂き、一つ一つ教えて頂き、感激です。 平賀源内が友人を助けるべく、うなぎを食べると疲労が取れると。、宣伝したそうです。面白いですね。 まとめていただいて凄く分かりよかったです。又色々教えて下さいませ。
有難うございました。 今日も 大切なことを教えていただき有難うございました。日常を英作して見ると、結構単語使いも良いお勉強になりました。又色々教えて下さいませ。
論理的な英語に対して、和文を何となく英訳すると、意味の通じない英文になってしまうのですね。勉強になります。ありがとうございます。
丁寧に解説いただきありがとうございました!今回も修正前の意味と修正後の意味を教えていただけたのでよくわかりました。今回は、お客様に対して失礼のないよう責めずに依頼をするというところが難しかったのですが、話題に出す際に唐突感のないようにする工夫や、依頼するときの丁寧さなどにもコメントいただいたのでメモすることが多かったです。またぜひよろしくお願いいたします。 ところでthank you for booking with usの表現を教えていただきましたが、booking usではなくてbooking with usなのですね。予約するのはクライアントですがwith usというところが不思議だなと思いました。
ありがとうございます。料理の課題文はあまり書いたことがないので、これからたくさん挑戦していきたいと思います。
いつも丁寧な添削ありがとうございます。「シンプルに言いたいことを表現されている」と言ってくださってますが、そういう表現しかできないだけなので自然な表現になるよう頑張りたいと思います。またよろしくお願いします。
ありがとうございました。
添削ありがとうございました。間違いが多かったのでメモして覚えておくようにします。
人柄や考え方が分かるエピソードを入れるともっと良い、というアドバイスありがとうございます。英作に頭がいっていて、そういう視点では考えてませんでした。これからはそういう内容も入れられると良いなと思っています。
添削ありがとうございます!添削の理由がはっきりしていてとてもスッキリしました。特に添削前の英語がどのような意味であり、この文脈では不自然であることを具体的に教えていただいたのが嬉しかったです。表現で悩んだ時はよくWeb検索して文章を参考にするのですが、それを直される時に、添削前の英文を使うシチュエーションもあるはずなのになぜここでは直されるのか?というところが分からない時が結構あって、それが今回はよくわかりました。またぜひよろしくお願いいたします。
質問への回答ありがとうございます。理解できました。またよろしくお願いします!