添削ありがとうございます。 >英語では、単純に全ての人にとって >の田舎という意味になりますので 確かにそうですね(^-^;) わからない単語は調べて使ってみたのですが、ちょっと恥ずかしいミスですね笑 ありがとうございました。
添削ありがとうございました。顔に水がかかる、は our faces were splashed with water でしたか。勉強になりました!
一文をしっかりつなげることを意識して考えてみたいと思います。 添削ありがとうございました。
添削ありがとうございます。 実は今回の入稿が初でした。 日頃英語は使わないので、文章化するのはかなり久々で、表現の仕方がわからず、単語を並べるような形のものになってしまいました。 ちょっとしたきっかけがあり、これから少しずつ学習していけたらと思っています。 ご丁寧な解説ありがとうございました。
添削ありがとうございました。英語の自然なニュアンスは難しいですね。もっとインプットを増やしていきます。
なるほど、at leastは回数で使うんんですね。 やはり日本語をそのまま英語にしても、違う意味になっちゃうんですね! Masako先生は国際結婚なんですね! 先生は日本で暮らしていたのですか? 違う文化や習慣の二人だど、戸惑うこともありそうですが、それも楽しいのかも!
添削ありがとうございました。traffic が jam なのではなく、roadがjamなのですね。なるほど!
添削ありがとうございました。価値観はvaluesですね!勉強になりました。
ありがとうございます! 間違いがちょっとずつでも少なくなっていくと、嬉しいです。 まだまだ親子共成長です。 がんばります
ありがとうございます。 forgetだと教科書自体になるんですね。 日本ではそのまま教科書を(持ってくるのを)忘れた。で通じるのに。 動詞が必要って事なのかな・・・。 もっと英語ならではの必要な言葉を勉強していかないと!です。 本当に言葉って面白いです。 前回のコメントは本当にありがたかったです。 本当にはっと気が付けたんです。 色々な側面に気が付けるような人間になりたいと思っています。 Masako先生もお子さんが7ヶ月ってとっても忙しい時期だと思います。 笑ったり、泣いたりの意思表示がたくさんで、その愛おしさも記憶に残すのにも忙しいと思います(笑) お互い母として、楽しく子育てを頑張りましょうね☆
丁寧な添削ありがとうございました。 新たな発見の多い添削内容で勉強になりました。次回もよろしくお願いします。
添削ありがとうございました。二文目は日本語文に即して表すと使われている文法は簡単ですが、なかなか自分のいまの実力では思いつかない表現でたいへん勉強になりました。
masako先生~~ あ~~、嬉しい。 また先生とお会いできました。\(^o^)/ 「ラインストーン」も「グリター」も何のことか 分からず、ただ訳しただけでしたが。。。(^^ゞ(笑) 何とかそれらしい文章だったようで、良かったです。 こちらこそ、今度ともよろしくお願いいたします。 赤ちゃんも先生も元気いっぱいで過ごせますように!!
Thank you.
丁寧な添削ありがとうございました! また機会がありましたらよろしくお願いします