前置詞はいつも何を置いたらいいのか迷います。 勉強になりました。 ありがとうございました。
Philademia様 添削ありがとうございました。 in America とin the USのニュアンスの違いなどもとても参考になりました。 今後ともよろしくお願い致します。
Philademia 先生 】1. is supposed to be accepted ですと、受け入れられるはずが、実際は受け入れられない、と言う意味になります。 = わかりました。 be supposed to の日本語訳に引きずられニュアンスを誤解してました。 to be used to say what is expected to happen especially when it did not happenでした。 】2. 文章内の数字は9までつづります。 = この手の作文お作法、ご指摘ありがたいです。 】 within seven days from delivery で構いませんが、通常、 from ではなく、 of です。 = わかりました。 この手の現場感覚は、興味深いです。 】1. fee は普通名詞で、 return postage による限定がありますので、 the が伴います。 = 実は、今回、この部分が一番ヒットしました。 解説書には、限定されてる意味内容の名詞にはTheとなっていますが、 何をもって限定というのかケースバイケースでお茶を濁してきました。 今回、a feeが形容詞が付くことによってtheになる1パターンの 具体的イメージがわきました。 蛇足ですが、feeと出ると、chargeなのか、tollか、rateか、 頭をめぐります。 また、よろしくお願いします。 ie1133 -----------------------
可算、不可算など冠詞のニュアンスがまだ混乱しているようです。大枠の構造はそれほどズレていなかったのはよかったです、ありがとうございました。次回はもう少し精度をあげて作成しますのでまたよろしくお願いします(^^)
丁寧なご指導ありがとうございました
ありがとうございました。
Philademia先生 今回も早速添削をして頂きありがとうございました。形容詞や副詞の位置によって意味が違ってくることがよくわかりました。意識してみます。引き続きよろしくお願い致します。
Philademia先生 添削してくださり、ありがとうございます。 先生がご指摘くださったことを、少しずつでも頭に入れて 英文を作ることに慣れていきたいです。またよろしくお願いします。
ありがとうございました。 まだまだ勉強すること沢山ありますが、頑張ります。
ありがとうございました。 いつも勉強になります。
Philademia様 添削ありがとうございました。 文を繋ぐandでカンマがいる時と入らない時の違いがよく分かりました。いつも丁寧な解説を頂きありがとうございます。 今後ともよろしくお願い致します。
Philademia先生、今回も早速添削をして頂きありがとうございました。最後の文は確かに変ですね。語順について話の主旨を明確にする必要があることがよくわかりました。また等位接続詞のforについて勉強になります。ありがとうございます。引き続きよろしくお願い致します。
surprised の場所を間違えると、驚いた内容が変わってしまうのですね。 ありがとうございました。
ありがとうございました。
Philademia先生 今回も早速添削をして頂きありがとうございました。時刻の前置詞のat、enjoy の後の動名詞、even if の前のコンマなどなど、何度もコメント頂いているのになかなか定着しません。残念です。精進します。今後ともよろしくお願い致します。