
気軽に話せる上司が来てくれてとても助かります。exというのは前のという意味があるのですね。勉強になります。ありがとうございます。

おはようございます、先生。先生のメッセージを読んで少し安心致しました。私の言いたいことが先生に理解していただいたことをです。もっと簡潔に言えるはずなのに、中々良い日本語がこんなにも思い出せないのか、と思います。3年前、ある進学塾に入れてもらい5年勉強しました、そこで日本語が大事だと盛んに言われていたことの意味を今やっと心から理解しています。 先生、今回も有難うございます。 今、ネットニュースでワクチン接種で5人死亡、接種は継続と出ていました。日本は大阪で連日600人越えです、私は段々ワクチンを打つべきかと思い始めました、いつまでもこんな状態は続けていけません。

いつも添削ありがとうございます。 村上春樹さんの作品を読んだことがないので、1冊手を出してみようかなと思います。 小説の文を英訳する際には、順序に注意しようと思います。

適切な補足をいただきありがとうございました。今後の参考にさせて頂きます。

100回目だったのですね!いつもありがとうございます。毎日英作文をする習慣ができました。簡単な日本語でも表現するとなるとわかっていない事が多く、添削は助かります。また覚えられない英検1級の単語を使ってそれを不自然ではないか確かめられるので丸暗記するよりも実践力となります。これからもよろしくお願いします。

丁寧な添削かつ文法的間違いだけではなく、別の表現も教えて頂き有難うございました。参考にさせていただきます。

添削ありがとうございました。 いつも大変勉強させて頂いております。 せっかくのお休みなのに残念ですね....。私はこのコロナ禍を活かして、英語を頑張ろうと考えました。落ち着いたら海外にも行ってみたいです。

丁寧な添削ありがとうございます。 Bread is better than songs of birds は、「花より団子」という意味で使いましたが、花見の話をしているのに、鳥の歌ではしっくりしないなと思っていました。先生のおっしゃる通り、dumplings rather than flowersにすれば良かったですね。 毎日続けてだんだんと長い文章にもチャレンジしていきたいと思っています。これからもどうぞよろしくお願いいたします。

アドバイスありがとうございます! 基本的な部分を落とさないように頑張ります。

Shun先生 添削ありがとうございました。 間違った文法の書き出し、インプットでの英文読解のアドバイスに従い、次の三カ月を取り組みます。 外国では、金曜日から連休になると、仕事のやり取りのスピードが落ちます。 イギリスはイースター休暇なのですね。

Shun先生 添削ありがとうございました。 昨日は、気温が22度になりました。 今週で桜も終わりです。

添削ありがとうございました。

添削ありがとうございます。

今晩は。先生。本日も沢山アドバイスを有難うございます。このような別の言い方もきちんと把握しないとダメですね。まずは私の目指すは冠詞です。毎回辞書を引き引き例文を見ているので時間がかかりすぎてしましますが、今まで深く考えていなかったので、今からやらないといつまで経っても不安なままでしょうから、今、ここで感覚をつかみたいです。先生、懲りずに添削をお願いいたします。 本日もありがとうございました。

いつもありがとうございます!大きな間違い多いので、じっくり復習します! 新しい異動先に(今日は2回目)行ってきました。勤務時間がとても短くなり、内容もいいし、気が楽です!