添削ありがとうございました。 byとwithの使い方良く分かりました。 多分又間違えるけど(^▽^笑)
Thank you.
丁寧に添削していただきありがとうございます。まだまだ使い慣れない表現は難しいですが、「紙粘土を薄く伸ばしました」のような実際に行った出来事を英語にすることができて、とてもスッキリします。ありがとうございました。
Thank you.
確かに「see someone I know at least once」ですと「知っている誰かに最低一回会う」という意味になり、違う意味合いになってしまいますね。自分は正しいと書いた文が違っていることがわかりやはり添削してくださって勉強になります。 複雑な文になってしまう傾向があるので簡潔を心がけようと思います。
Thank you.
ありがとうございました。
Thank you.
添削ありがとうございました。 confirmは多分違うだろうなあ、と思っていました。 seeも一瞬考えましたが、それで良かったんですね。 seeを使いこなせたら、こじゃれた表現ができるんだけど。
Thank you.
Thank you.
添削ありがとうございました。
その他のおすすめ表現や関連表現もたくさん教えてくださって有難うございます。 質問しました「家族連れの客」の表現、なるほど、と納得しました。 丁寧解説ありがとうございます。
添削ありがとうございました。
Thank you.