丁寧な添削をありがとうございました!しっくりこない英文になってしまったけれど、自分では良く分からないところなど、とても分かりやすく説明していただけました。 またよろしくお願いいたします!
Nadya先生、添削ありがとうございました。 1)この文においてのaとtheについて、解説ありがとうございます。冠詞はスーと出てくるようにしたいものです。頭で考えるとなかなか難しいです。 2画面上でよく「入力する」にenterが使われること、教えてくださりありがとうございます。また、the followingについては、すっかりわすれておりました。日本文をよく読むよう注意いたします。 引き続き、よろしくお願いいたします。
おかげさまで、娘の傷は順調に良くなっています。
大変勉強になりました。 読み手により伝わりやすい文章を書く、という観点で指摘していただいた部分の解説は、とても理解し易い内容でした。 日本語の文章でも気を使う点ですが、日本語とは異なる組み立て型を知る事が出来ました。
Nadya 先生、添削ありがとうございます。 perの使い方、applied to の使い方、勉強になりました。will costはとても分かりやすく感じます。 作文を続けつつ、実際の例文にもあたって、慣れていきたいと思います。 今後ともよろしくお願いいたします。
Nadya先生、添削をありがとうございました。 2)till, untilとbyの使い分け、ご説明はなんとなく理解できました。後は、実例に接して、感覚としてわかるようにしたいです。 3)正式文章では省略形は避けたほうがよいということについても、ご指導をありがとうございます。勉強になりました。 今後ともよろしくお願いいたします。
Nadya先生、添削をありがとうございました。 1)have chosenの部分、現在完了形だということが理解できておらず、「選択された」と過去形になっていることにようやく気が付きました。 2)3)冠詞をつける場合、つけない場合、aとtheの使い分けはまだ苦手ですが、可算名詞・不可算名詞という点からも注意したいと思います。 4)ものを主語にする場合、受動態にするなど気を付けていきます。 ご指摘はとても勉強になりました。今後ともよろしくお願いいたします。
Hi Nadya, Thanks for your correction and comments. It was very clear and useful Especially, It is great to know the difference between "I hope ... will" and "I wish ... would". I will use these expressions, based on what I want to say.
Thank you for your kind commnets!
Thank you for your corrections and comments! By the way, I read your self-introduction on IDIY. Your Japanese is great!
Thank you for your correction. Even though you don't have the same opinion with me, you corrected my essay accurately. I look forward to working with you again.
Thank you for your comment. By reading your comment, I understood the difference between railway and line. I will use it as a reference.
いつも的確に指摘いただき感謝しています
Nadya 先生、今回もさまざまな表現を教えて下さりありがとうございます。 2文目はFrom the time I had heard about...のつもりでしたが、言われてみればBecause I had heard about...のように読めてしまいます。全く別の意味を複数持つ接続詞の用法に注意しようと思いました。 Overwork =残業と機械的に記憶していたので、実は「働きすぎ」の事と教えて頂いて良かったです。 良く考えれば、workをoverしているわけですから、時間ではなくて労力の問題ですね。 Work lateをしても、overwork はしないように気をつけます! ありがとうございました。
修正ありがとうございました。