HOME

講師紹介

morikyo

morikyo

担当:
英語専門家
総受注件数:
4949
出身国:
日本
居住国:
日本
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
主な取得資格
日本文学修士、英語教育学修士
実務翻訳及び文芸翻訳の経験豊富
お子様から大人の方まで、様々な英語学習/翻訳のご要望にお応えします。
講師からお知らせ
米国在住時に現地の大学院に通っていたので、フォーマルな学術英語からカジュアルな英会話までご要望にお応えします。
ヨーロッパや東南アジアなど、非英語圏の英語にも対応可能です。
趣味・好きな国・訪問した国
海外旅行が好きで、各国で趣味の乗馬を楽しんでいます。北米・オセアニア・ヨーロッパ・東南アジアなどに旅行経験あり。各国の美術館や博物館めぐりも大好きです。
添削へのこだわり・メッセージ
お客様にとって本当に役立つ英語を身につけられるよう、できる限りお手伝いするつもりです。一緒にがんばりましょう。
  • tomhiros

    tomhiros

    文構造から曖昧さ回避を行えることがわかりました。
    有難うございました。

    ★★★★★
  • tt.ayuko

    tt.ayuko

    添削ありがとうございました。
    ご指摘もろもろ勉強になりました。カンマの打ち方など些細なことですがあるとないとではけっこう読みやすさが違いますね。
    またの機会にもよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • hiro16

    hiro16

    添削いただきありがとうございました。元の文意を汲み取っていただき、訂正していただいたので英文の書き方が非常に参考になりました。

    ★★★★★
  • teal57698

    teal57698

    丁寧な添削を頂きありがとうございました!英検対策としてのアドバイスもいただけたので、それを踏まえてリライトしてみようかと思います。

    ★★★★★
  • english3759

    english3759

    確かに、添削されてみると日本語をそのまま英語に変換したような文章でしたね。ニュアンスをもう少し組んで構成してみます。ありがとうございました。

    ★★★★★
  • menma

    menma

    この度は添削ありがとうございました。

    また日記書きますのでよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Elle0130

    Elle0130

    添削ありがとうございました!早々に添削して頂けてとても嬉しかったです。
    実際使われている自然な表現を教えて頂けたのがとても助かりました。

    ★★★★★
  • marigold80186

    marigold80186

    手直しありがとうございました。
    参考にさせて頂きます。
    今後も宜しくお願いいたします。

    ★★★★★
  • MOTON

    MOTON

    なるほど、よく考えないといけないですね。どうもありがとうございました。

    ★★★★★
  • english3759

    english3759

    節を名詞に変換したほうがよりシンプルに伝わりますね。ありがとうございました。まず英語に変換しやすい日本語を組み立てることがスッキリする英文のコツなのだとわかりました。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。