分かりやすい解説をありがとうございました。
分かりやすい解説をありがとうございました。
添削をありがとうございました。 特に exchange の使い方を、初めてきちんと理解出来たように思います!(よくよく考えましたら、両替の際にはそのように言いますよね。盲点でした!) そして、日本語の真意?から、英語への正しいニュアンスへと変換させることが相変わらず苦手だなぁと再確認してしまいました…「よろしければ〜」も、適切に使えるようになりたいです。 次回もどうぞよろしくお願い致します!
大変分かりやすい解説をありがとうございました。
添削をありがとうございました。 今回の設問は旅先で起こり得るシチュエーション、すぐに英文として出て来ず、実際に言葉で表すのは非常に難しい…と思ってしまいました。 だからこそ先生の解説をよく読んでしっかり復習したいと思います!
添削をありがとうございました。 日本語が意図する内容を的確に英語に出来ていないなぁと反省です。また自然な言い回しを教えていただけて大変参考になりました! 次の機会もどうぞよろしくお願い致します。
例を使ったwhich ,whichの違いがわかりやすかったです。
いつも添削をありがとうございます。 視点、主語の置き方、the hotel ではなく our hotel の使い方など、ものすごく勉強になりました! より自然な会話文が組み立てられるようになりたいと改めて思いました。引き続き頑張ります! またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
添削をありがとうございました。 マイレージの英語は『miles,mileage points』になるのですね。カタカナ英語で理解していて反省です。覚えておきます! またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
YukiBoo先生 このたびはありがとうございました。becauseを多用していましたが(というより、なんでもとりあえずbecause・・・)、今回becauseによる文意を教えて頂き、意識して使用していきたいと思いました。 その点では、willも同様で、今回教えて頂いた助動詞の持つ傾向を踏まえた上で単語を選択できるようになりたいと思います。 以上のみならず、notや進行形といった迷った点について、また文の区切りについてまで、すごく丁寧に、かつ例文も示して教えてくださりありがとうございました。 短文にもここまでコメントくださるのか!と感激しました。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
この度は添削をありがとうございました。 少しずつではありますが、ミスが少なくなってきたことがうれしいです。 別表現もどんどん増やしてゆきたいですし、間接的な言い方も覚えたいと思います。 またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
この度は添削をありがとうございました。 どう組み立ててればよいのかやや混乱しながら作成しましたので、丁寧な解説のおかげで大変勉強になりました。 またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
この度は添削ありがとうございました。 単数複数の問題はいまだに悩ましく、毎回詰まってしまうところです。 少しずつ使って身につけていければと思います。 ありがとうございました!
添削をありがとうございました。 DM便の英文作成は難しくて大混乱しましたが、先生の解説ですっきりとした文となり、ものすごく勉強になりました。slot の使い方もなるほどです! またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
この度は添削ありがとうございました。とても参考になりました。特にビジネス英語は難しくて苦戦しております。またの機会もどうぞよろしくお願い致します。