いつも丁寧な添削をしていただき、ありがとうございます。 副詞を文頭に置く時はコンマがつくこと、今まで文章を読む時も意識できていなかった部分なので、とても勉強になりました。 ついがっかりした気持ちでunfotunatelyを使ってしまいましたが、教えていただいたSadlyという表現がまさにぴったりでした。これから使っていきたいと思います。Finallyは良いこと、悪いこと、両方に使えるという便利さも面白いなと感じました。
いつも丁寧な添削をしていただき、ありとうございます。 make time forという表現方法は全く知らなかったので、こんな「時間をつくる」をそのまま英語にしたような言い回しがとても印象に残りました。 仮定法について、I wish I wereはなんとなく覚えていて、たしか過去分詞にすればいいと勝手に考えておりました。改めて教えていただき、また自然な表現に近づけたような気がします。
いつも丁寧な添削をしていただき、ありがとうございます。 Besidesの使い方がいまいち理解できていなかったのですが、今回やっと違いがわかりました。 相変わらず時制、複数・単数形、冠詞で注意がかけている部分あることがよくわかり、繰り返し同じ場所で間違えていることが発見できました。
いつも丁寧な添削をしていただき、ありがとうございます。 ついつい日本語英語をそのまま単語にして使ってしまう部分について、英単語のニュアンスの違いを具体的に教えていただき、大変勉強になりました。 日常的に使う言葉なので、日本語でも同じ言葉を使う時に、より正確に表現できるようになれるのが嬉しいです。 また、ついつい注意を欠いてしまう主語の使い分けなども、自然な表現には大切だということがよくわかりました。
いつも丁寧な添削をしていただき、ありがとうございます。 ついつい頭で何を言いたいか日本語で考えたものを英語に訳そうとしてしまい、不自然な言い回しになってしまう部分が、一つ一つ丁寧に分解して指摘いただいたおかげでクリアになりました。咄嗟のときにも教えていただいた表現ができるように、繰り返し使って音を覚えるようにしていきたいと思います。
添削および質問へのご回答ありがとうございました。 フォーマルな言い回しについて、おすすめの表現がとても勉強になりました。 辞書をあたりながら覚えていきたいと思います!
丁寧な解説で分かりやすかったです。また、私のレベルに合わせて自然な文脈や表現を提案していただけたのでありがたいです。
言葉のニュアンスはそれを使ってみなければわかりませんね。色々な英語に触れるようにします。
非常に丁寧な解説をありがとうございます。 代替表現を提示してくださるのもためになりました。また、これまで無意識に使用していたthisとthatの違いにも気付きました。 これからもよろしくお願いします。
質問への回答ありがとうございます。 相手が性別不明の場合は適当に「him」にしたり「her」にしたりせず、会話でもいちいち「him or her」と発音することになるのですね。
(No comment)
いつもありがとうございます。 宛名、差出人部分は割愛、の件ですが、親切にご提案くださって感謝しています。 いつも、前の晩のうちに原稿を作成し、下書きに保存しています。 この時点では、まだ、deuxchats先生にお願いできるかわからず、他の先生となる可能性があるため、割愛してよいとの判断がつかず、宛名、差出人部分は記載していました。 *割愛を提案してくださった他の先生がこれまでいないため。 翌日、入稿時に、deuxchats先生が指名可能状態であることが分かっても、一度記載したものを削除することはわざわざせず、そのまま入稿していました。 しかし、先生のおっしゃる通り、これらを割愛すれば単語数を減らせ、その分、他の文章を追加できます。 今後しばらくのあいだ、他の先生を指名する場合も、宛名、差出人部分の割愛をして作成、保存した原稿を使用し、拒否されないか、様子を見てみます。 他の先生では問題になるようでしたら、申し訳ございませんが、deuxchats先生にも引き続き割愛していない原稿を提出することになるかもしれません。
序数の表現はとても勉強になりました、添削ありがとうございました。
添削ありがとうございました。 今後ともよろしくお願いいたします。
添削ありがとうございました。