Norikoさん 添削、並びに丁寧な解説ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
迅速かつ丁寧にご対応いただきありがとうございます。 大変満足いたしました! また指名させていただきます!今後ともよろしくお願いします。
今回もご丁寧な添削をありがとうございました。語彙を増やすよう、新しく単語を使うようにしていますが、より伝わりやすい単語選択が重要だと感じた次第です。引き続きよろしくお願いいたします。
丁寧な添削のほどありがとうございます。
この度はありがとうございました。大幅な変更をいつも希望しますが、なかなかガラッと変えていただけることがなく、これを待っていたーーーという感じでした。また是非よろしくお願い申し上げます!
添削ありがとうございました。
ありがとうございます! 簡単な文章や単語もまだまだすんなり出てきません。 引き続き練習を続け、子育てを楽しみながら子供の成長に負けないように出来る事を増やしていきます。 まだまだ英語日記に挑戦していきますのでまた添削宜しくお願い致します。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
迅速かつ丁寧にご対応いただきありがとうございます。 大変満足いたしました!時制は本当に苦手意識があるので引き続きうまく使いこなせるよう努力します・・・ また、指名させていただきます!よろしくお願いします。
Noriko先生、添削ありがとうございました。 先生に添削していただいた文章のように、より自然でわかりやすい文章を目指して頑張ります。
分かりやすい解説ありがとうございました。後出しになって恐縮ですが、remindは最初使おうとしていたのですが、なんとなく違うような気がして別の表現にしてしまいました。「remind 人 of」が一般的な表現なんですね笑 やはりきちんと理解していれば「なんとなく」で判断しないと思いますので、今回教えていただいて良かったです。(因みに、ご存知かもしれませんが、内資企業でも「リマインドする」という言い方でよく使われます。) 追伸:アイコンの猫ちゃんかわいいですね!
いつも丁寧なご添削、分かりやすい解説をありがとうございます。様々な表現を教えていただき、また文章構成も見直すことで彩りある文章にできることが分かりました。今はとにかく日本語→英語にすることで精一杯で英語訳を複数考えることが出来ていないです。地道に頑張って表現ストックを増やしていきたいと思います。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な説明ありがとうございました。