添削ありがとうございました。 免許証の中にチップがある、の場合はin ではなく、onだったのが、目にウロコでした。
とても丁寧に解説いただきありがとうございました!
本当に、身近な話題なのに、実際に英文にするとなると難しく感じる表現、たくさんあります。こつこつと学んでいくしかないですね。これからも、よろしくお願い致します。
今回もご丁寧に解説いただき有難うございます。 次回に1つでも活かしていければと思います。 引き続き、宜しくお願いします。
今回もご丁寧に解説いただき有難うございます。 文法や表現は正しいが、より自然な表現を学習することが出来ました。 次回も引き続き、宜しくお願いします。
分かりやすく説明して頂き感謝します。ありがとうございました。
今回もご丁寧に採点いただき有難うございます。 迷って書いた所がほぼほぼ修正いただいており、大変助かります。 引き続き、宜しくお願いします。
添削ありがとうございました。 カメラのピントが合う、は「a focus sash」と言うんですね、勉強になりました。 またの機会にもよろしくお願いいたします。
ありがとうございました!
今回もご丁寧に解説いただき有難うございます。close one's businessについては解説を読むまではなぜ直されたのだろう?と思いましたが、修正理由を拝見して納得しました。 引き続き、宜しくお願いします。
今回もご丁寧に解説いただき有難うございます。 あえて調べないで作成しているので、修正=正しい表現を教えて いただくというスタンスで提出しています。 引き続き、宜しくお願いします。
自分のケアレスミスの部分や、見当違いの作文に気づく事ができました。丁寧に説明して下さり感謝します。ありがとうございました。
間違いの指摘だけではなく、その理由も説明して頂き感謝します。とても解りやすかったです。ありがとうございました。
主節部分で現在完了形を使っていますので、時間的な軸は現在に置かれているから、続く文章も現在形で良い、という指摘は、新たな発見でした。ありがとうございます!
長い文章の組み立てかたがよく分かりました!ありがとうございました。