私の日記の添削をしていただき、ありがとうございました。まずお詫びです。work in work atのところ、添削を確認する前に3/23分を提出をしておりますので、直っておりません。申し訳ありません。関連ですが、前置詞の使い方を丁寧に解説をしていただき、ありがとうございました。他にも不思議な表現をしているところがあり、恥ずかしい限りです。しっかり復習をしてまいります。引き続き、よろしくお願いいたします。
いつも添削ありがとうございます。We are afraid.. と We are sorry.. の違い、とてもよく理解できました。今後気を付けてみます。引き続きよろしくお願いいたします。
instrumentに道具という意味があるのは初耳でした。暴力装置が思い浮かばず苦肉の策でした。勉強になりました。ありがとうございました。
倒置の言い回しは、あまり理解していなかったために普段使うことがありませんでしたが、こちらも解説いただき勉強になりました!ありがとうございました。
いつも添削ありがとうございます。so far と to date の違いをよく理解していなかったので、大変参考になりました。引き続きよろしくお願いいたします。
添削ありがとうございました。 費用が高いに関する色々な表現を提案してくださって、勉強になりました。色々な使えるようになりたいです。 また、よろしくお願いします。
ありがとうございます
ありがとうございます
日記の添削、ありがとうございました。workの後の前置詞の使い方、現在進行形、現在完了の使い方、as-asの使い方などたくさんの学びがありました。特にas-asは、こいうときに使うといいんですね。大変かっこいい言い換え文もお教えいただきました。しっかり復習をしたいと思います。激励もありがとうございます。これからもどうぞよろしくお願いいたします。
丁寧な添削有難うございました。
丁寧な添削有難うございます。
わかりやすい説明をありがとうございます。時制を一致させようと考えすぎてしまったようです。もっと自然に表現できるようにならないといけませんね。 another とthe otherや except とbesidesなど、とても勉強になりました。ありがとうございました。
いつもありがとうございます。「前にカンマを置いた非制限用法の場合はwhichを使用する」という制約は全く知りませんでした。もしかしたら大昔に学校で習っていたかもしれませんが、忘れてしまっています…。よく覚えておきます。引き続きよろしくお願いいたします。
課題文の時制を漠然と読んでいましたが、ヒントが沢山ありますね。今後注意するポイントにします。ありがとうございました。
Reilo先生 この度もご添削頂きまして誠にありがとうございました。 『違和感を感じられることが大切』というお言葉に勇気づけられました。 英文を沢山読み、書くことで違和感を埋めていきたいと思います。貴重なアドバイスありがとうございます。 遺伝子操作の技術においてはまだ実用化がなされていないので、仮定法にしなければいけなかったのですね。ここも自分でもなんだか変だなと感じていた部分です。的確に直して頂きありがとうございます。いつも大変勉強になります。ありがとうございました。 またの機会もどうぞ宜しくお願い申し上げます。