HOME

講師紹介

JuliaVivian

JuliaVivian

担当:
ネイティブ
総受注件数:
8435
出身国:
イギリス
居住国:
イギリス
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • イギリス英語
  • ジュニア向け
  • 初心向け
  • IELTS
主な取得資格
Qualifications/certificates TESOL Certificate - Teacher of English to speakers of other languages (Trinity London) 2018 PGCE Post Graduate Certificate in Education (Primary) (University of London) 1993 Degree - Law and French LLB (Hons)
講師からお知らせ
I am happy to take orders any day of the week. I will always try to advise you as efficiently and as promptly as possible. When I am available I am quite often able to start on your work straight away.
趣味・好きな国・訪問した国
Travel is my passion! I love travelling, other cultures and languages. I have been to many European countries, North America, Africa, the middle east, Singapore and Thailand. I also enjoy art, cinema and the theatre. I keep fit by swimming and walking/hiking. I have walked the Camino of Santiago de Compostella in Northern Spain. I would dearly love to visit Japan one day!
添削へのこだわり・メッセージ
I am thorough and pay attention to detail. I like to suggest different ways of phrasing sentences in English. I aim to pass on as much knowedge about English as is possible through text correction. I like to be helpful, positive and encouraging.
  • hagam

    hagam

    Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for revising my English description. It is known that karaoke was invented in Japan. Although most Japanese people are shy and don't like to sing in public, karaoke is a very popular activity in Japan. I don't know why it's so popular, but I think the key point is that we sing in a small closed room (it is called "karaoke box") . Only a few people, who are usually close friends, can hear him or her singing. I believe the style of enjoying karaoke is different from the way of other countries. To tell you the truth, I'm not good at singing, so I'm not a big fan of karaoke. Best wishes,

    ★★★★★
  • hagam

    hagam

    Dear Ms. Julia Vivian, Thank you so much for your revision for my English email. When I wrote this email as a practice for English writing, I had a hope that the coronavirus outbreak would come to an end soon. However, the reality is different. We weren't able to stop spreading the virus. In Japan, schools and kindergarten have been closed since the beginning of March. The government encourages us to stay home as long as possible. Almost all the events such as sports games and concerts are canceled as the countermeasure to this outbreak. The people walking on the streets are much less than usual. I saw the news telling that the infected patients were also found in London too. I hope you do take care of yourself! Best wishes,

    ★★★★★
  • rikarikapapa

    rikarikapapa

    Thank you for your quick reply, and I apologized late appreciation. I was shameful for your tolerance to my mistakes. I’d like to have no errors in English grammar. Kind regards,

    ★★★★★
  • hagam

    hagam

    Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for your revision for my English description. I heard that some Japanese chocolate companies started a promotion which prompted girls to give chocolate to the men they like on Valentine's day fifty years ago. Since Japanese people had no knowledge about Valentine's day in those days, they believed that it was the true custom of Valentine's day. Chocolate companies have made huge profit from this promotion since then. A half of the annual sales of chocolate is made around the season of Valentine's day.

    ★★★★★
  • Tomoofk

    Tomoofk

    Thanks for your feedback. I will review them and make good use of them. Tomoo

    ★★★★★
  • hagam

    hagam

    Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for your revision for my English description of a photograph. I didn't know the true meaning of the word "relic". I hope you have a great weekend. Best wishes

    ★★★★★
  • Yuka.Bleu

    Yuka.Bleu

    Dear Ms JuliaVivian, Thank you for your helpful feedback and alternative sentences, which made me aware of new expressions! Take care!

    ★★★★★
  • nara

    nara

    Dear Julia Vivian, Thank you very much for your correction and kind message! I'm always encouraged by your message. I like this kind of "from pinch to chance" stories. When I visited a small island that used to be a penal colony, I saw a nice copy on a brochure for tourists. It says; "Because Sado (the name of the island) was a place where many people were exiled from the capital city of Japan, so the latest and finest culture was brought to us." I was fascinated by this optimistic phrase. Today, it is raining in Tokyo, but this is also a sign that spring is here! We hardly have a rainy weather in winter. I hope you have a nice day! Best regards, Ayako Nara

    ★★★★★
  • Masayo888

    Masayo888

    Thank you very much.

    ★★★★★
  • nara

    nara

    Dear Julia Vivian, Thank you very much for your correction and kind message! The worst experience of reading novels was "Wuthering Heights" for decades ago. I didn't have any clue of the landscape of moor, the design of their costumes or what their houses were like. Unfortunately, I was not diligent enough to go to the library to research, so Catherine lived in an old apartment-like house that had windows with anluminum sash. The faded orange colored carpet that might remind people back in 70's was on the floor and the fireplace that I had never seen was flat and blur. Moor was like a parking lot in countryside. Years later, I was amazed to see the  Ralph Fiennes' version of Wuthering Heights. Again, I appreciate your encouraging support as always. Best regards, Ayako Nara

    ★★★★★
  • Monica

    Monica

    I found a mistake at the third sentence. Please let me correct this. Nevertheless, despite any conveniences, I probably will dismiss these helps a few years later, because a company management has to keep helps in order to proceed well, but a private citizen “do not” requires them, especially me. “Do not” were missing. That make sense. I always appreciate your help.

    ★★★★★
  • nara

    nara

    Dear Julia Vivian, Thank you very much for your correction and encouraging message! I'm very glad to be understood. There was an another case. In a novel, a main character noticed that his best friend, let's call him A, had also a crush on the same woman whom he loved. Then he asked the woman's mother for a permission of getting married to the woman before A takes any action. A knew his friend's betrayal and the loss of his love then committed a suicide. After that, the main charactor suffered remorse whole his life. My Chinese students who didn't understand their feelings said; "They didn't have enough communication.They should have talked face to face." Yes, everybody knows that their opinon is perfectly correct. Again, I really appreciate your help as always! Best wishes, Ayako Nara

    ★★★★★
  • Tomoofk

    Tomoofk

    Thank you for your feedback. I will revise them! Tomoo

    ★★★★★
  • nara

    nara

    Dear Julia Vivian, Thank you very much for your correction and encouraging message! As you know, corona virus has been spreading all over Japan. Some Chinese students insist on closing the school like Chinese government does in China. However, those students' attendance rate is very low in general. We doubt that they only want to have a vacation. Diligent students have never complained. The funny thing is that only popular teachers are worried about losing their job if we cannot accept new Chinese students in April. Less popular teachers have never been worried to be laid off. It is an interesting phenomenon. Again, I really appreciate your help as always! Best regards, Ayako Nara

    ★★★★★
  • NateBrisbane

    NateBrisbane

    Thank you for your feedback as always. I learned many things from your suggestion in terms of more natural expressions in English. Hope you can help me again - thanks.

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。