HOME

講師紹介

Roo90

Roo90

担当:
ネイティブ
総受注件数:
6446
出身国:
イギリス
居住国:
ドミニカ共和国
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • イギリス英語
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
主な取得資格
Bachelor of Principles of Education and Methods of Language Education (Magna Cum Laude) TEFL/TESOL Certificate (Grade A) BTEC National in Business and Finance (Passed with Merit)
講師からお知らせ
Hello! I Hope you are your family are well. I am looking forward to being your guide on your language learning journey. See you soon! :-)
趣味・好きな国・訪問した国
I love learning new languages. I am fluent in Spanish, French and Haitian Kreyol. I am also passionate about meeting new people and teaching them valuable life skills, such as English! I have lived in the Dominican Republic for the last 20 years. It is most definitely my favorite Country in the world. However, I've not yet visited Japan!
添削へのこだわり・メッセージ
I will help you to understand the reason behind my corrections, but my main focus will be to build your confidence in your language skills and encourage you to speak English like a native.
  • taka10

    taka10

    Thank you for your grammatically corect. I will keep continuous studying English through IDY. See you next chances .

    ★★★★★
  • taka10

    taka10

    Thank you for your grammatically corect. I will keep continuous studying English through IDY. See you next chances .

    ★★★★★
  • happ

    happ

    Thank you very much for your help. I was looking forward to your reply. Best regards, happ

    ★★★★★
  • hasshi1030

    hasshi1030

    Thank you for your correction. It’s helpful for me.

    ★★★★★
  • Noboru_Tsuzuki

    Noboru_Tsuzuki

    Dear Roo90 - Many thanks for your positive feedback and correction. As soon as I see your amendments, I am clearly able to notice why we should use corrected articles, plural forms, preposition and relative pronoun. Thanks again, - Noboru

    ★★★★★
  • happ

    happ

    Thank you very much for the correction. It helped me a lot‼︎ happ

    ★★★★★
  • ShinoM

    ShinoM

    Thank you for your kind feedback!

    ★★★★★
  • IDIY35

    IDIY35

    Thank you for your correction. I want to write natural English and will try to study, specially grammar harder.

    ★★★★★
  • nmkh

    nmkh

    Dear Roo90, Thank you very much for your explanation to my question. It seems that I was confused by the Japanese translation of the phrase, "it cannot be helped". I also found out that I was misusing the phrase in other situations. This was a good chance for me to study delicate nuance of phrases. I'm looking forward to sending you another piece of writing soon. Sincerely, nmkh

    ★★★★★
  • Noboru_Tsuzuki

    Noboru_Tsuzuki

    Dear Roo90 - Many thanks for your positive feedback and amendments. I have just finished to retype them. Best regards, - Noboru

    ★★★★★
  • ShinoM

    ShinoM

    Roo90-san Thank you for your feedback. I really appreciate that. Shino

    ★★★★★
  • makico206003

    makico206003

    Thank you so much for the correction.

    ★★★★★
  • Solo2014

    Solo2014

    Thanks a lot, your editing was simple and easy to understand for the beginner writer like me.

    ★★★★★
  • Noboru_Tsuzuki

    Noboru_Tsuzuki

    Dear Roo90 - Many thanks for your feedback and amendments. Best regards, - Noboru

    ★★★★★
  • Noboru_Tsuzuki

    Noboru_Tsuzuki

    Dear Roo90 - Many thanks for your amendments, I have just finished retype tem so that I can understand well. Best regards, - Noboru

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。