HOME

講師紹介

David

David

担当:
ネイティブ
総受注件数:
32946
出身国:
カナダ
居住国:
カナダ
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
Master of Arts in English; N1 Japanese Language Proficiency test
講師からお知らせ
I am available every day, and I usually respond within 24 hours.
趣味・好きな国・訪問した国
I enjoy reading (especially Harry Potter and Haruki Murakami), writing (fiction as well as academic papers), playing piano, playing video games (especially Japanese RPGs), and studying the Japanese language. My favorite country that I have visited is Japan! There are so many amazing things to see in your country!
添削へのこだわり・メッセージ
I will be happy to help you produce clear, accurate English compositions while giving you additional information on how English works. I appreciate how difficult it must be for Japanese speakers to learn English, and so I will try my best to help you learn the language's complexities. I pay very close attention to details. In particular, I am sensitive to small nuances in meaning. I have studied some Japanese (although I am still a beginner), so I have an idea how different the two languages are. As a result, I can sometimes see what the original intention was according to Japanese grammar, and I can try to find a natural English equivalent. I am available to correct texts any day. I will be able to correct the text within 24 hours.
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your quick responce.

    ★★★★★
  • Cortot

    Cortot

    Hello David, Thank you for your instruction and I'm happy too to have your advice again. Here I have another challenge --using singular or plural. I'm always trying to be careful in it but it's still difficult. Actually, I hesitated which form to use when I wrote the word 'service.' I thought 'service' was uncountable and used singular, but your explanation really makes sense. I also hesitated before using the phrase 'visit there' because I knew 'visit' is a transitive verb and requires an objective, but I wasn't sure whether it was acceptable to use 'there' as an objective. It's always helpful to know what sounds natural for native speakers and what should be avoided. Thank you for your informative advice! Regards Cortot.

    ★★★★★
  • Cortot

    Cortot

    Hello, David. Thank you very much for your correcting! It was a relief that there were a few mistakes but using correct tense is really a hard work for us, Japanese native people! Because, as you may know, these two languages are very different especially in tense rule. We don't even have a concept of 'present perfect' in our own language. But, knowing those differences is interesting, and sometimes inspiring. You say in your bio that you play Japanese RPGs. I once was a hard-core gamer and devoted my younger days to playing countless video games. But, now I'm a responsible adult man (I hope so) and I don't have enough time to play many RPGs anymore because I have to learn English even after work. However, I thought of an idea to do both learning English and playing RPGs at the same time --playing JRPGs in English mode. The other day I played Atelier Sophie, a JRPG featuring alchemy, of Steam's PC version in English mode. Actually, I thought that the game was a bit for younger folks than me but that was a well-made, decent game. I found a lot of interesting English expressions there, and realized that playing games is really refreshing. Let's return to talking about writing. I read aloud your corrected sentences and alternative ones, and I was convinced that native speaker's sentences rightly have authentic flows and tones. I hope I'll come near the authenticity someday. Thank you again for your detailed correction.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for you quick answer. I am happy to know you would rather say " search for words" and " a limited amount of time."

    ★★★★★
  • bluegreen

    bluegreen

    I appreciate you. Recently, I'm trying to write something in English everyday to speak more fluently without translating Japanese to English in my brain. It's difficult for me. I'll ask you to correct my English sentence again. Thank you.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your quick responce. I am happy to know that "all the time" means it exists all the time and that "always" means it exsists much less than "all the time."

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your quick responce. In this sentence wihich to use " the past" or "the present" was difficult.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your quick responce. I am glad that I could confirm I can use "the clause form of that" after pretend,i.e. ...pretend 'that' nothing was happening to me.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your quick responce. I wanted to make sure if " throwing it up high in the sky" is correct.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your quick responce. I think the first sentence does not sound natural.

    ★★★★★
  • USK

    USK

    Thank you so much!

    ★★★★★
  • Ami88

    Ami88

    Dear David, Thanks very much for your correction and message! It's awfully hot and humid lately, but it's ok.. Thank you for your support! I hope to see you on here again soon. Miho

    ★★★★★
  • USK

    USK

    I'm sorry. I made the same mistake again. Thank you for always encouraging me to practice English.

    ★★★★★
  • USK

    USK

    Thank you so much for teaching me English.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your quick reply. I am glad to know " you don't say the areas is roped, instead you say "the area is marked with a rope."

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。