HOME

講師紹介

florianna

florianna

担当:
ネイティブ
総受注件数:
3625
出身国:
イギリス
居住国:
イギリス
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
主な取得資格
B.A Honours in English Literature from Cambridge University. Certificate in Teaching English as a Foreign Language (TEFL) Experience of teaching English language and literature and TEFL to school pupils and adults in groups and most particularly one-to-one. Interest in and experience of creative writing in English. I speak Spanish and French and have an keen interest in language learning and improvement. Through my daughter's learning of violin, initially by the Suzuki method,I have a great respect for and interest in learning by the mother tongue method. I see the way IDIY works as being very similar to this method in many respects and recognise the value of learning and teaching that involves native speakers. I have particular interests and experience in the arts, education, psychology, medicine, and have worked in both corporate and internal communications in business.
講師からお知らせ
I am happy to work for IDIY and to be reading and correcting the work of Japanese speaking customers. I've worked for IDIY for 12 years and find it very interesting and rewarding. My style of correction is to pay close attention to the language in your writing in terms of grammar, vocabulary, style and content. I see each customer as having different needs in your learning journey and I take care to respond to you and your writing as the developing work of an individual. In my comments and personal message you will find that I tend to discuss in some depth with you the content of your writing and you can learn from this personalised discussion as well as from specific corrections and suggestions for alternative wording where appropriate. I do my best to encourage you in your writing with constructive help along with a rigorous and disciplined approach. Your questions, additional notes and feedback are always welcome and can be an important part of the communication between you as the customer and me as the instructor. I am happy to receive requests and develop a rapport so that you have continuity in your learning and to help you with Basic and/or Advanced corrections as well as with proof-reading. I look forward to reading your writing and to writing back to you and I hope that you enjoy IDIY as much as I do!
趣味・好きな国・訪問した国
I enjoy language and languages and words fascinate me. I like both reading and writing and currently attend a creative writing class. I'm a keen musician and enjoy playing the piano. I also play the violin and look forward to playing more than I have done recently. There are so many things to enjoy in Edinburgh where I live. I'm happy in the city enjoying the culture and also very much enjoy being in nature and exploring places when I have time. My now 22-year-old daughter keeps me busy and though she is very independent in some ways she is still young and growing up in a complex and busy world. I'm especially interested in the arts and feel lucky to live in a city where we have easy access to rich cultural experiences including the Edinburgh Festival. I've spent time in France, Spain, Italy, Greece, Hong Kong, Norway, Canada, America, and most recently, in Poland. I enjoyed all of them and plan to keep travelling when I have the opportunity.
添削へのこだわり・メッセージ
I very much enjoy working for IDIY and look forward to reading and helping you with your writing. I am here to help you be able to write fluently, naturally and correctly, and, perhaps above all, to communicate effectively in English what you want to say. Writing is a complex process even in one's own language. When you are writing in another language there are even more layers of complexity and it can be challenging. It can also be a lot of fun and very rewarding. As a native speaker of English I aim to share with you what is natural to me and to help and encourage you through specific corrections and adjustments and also through response to and discussion of what you are writing about in any piece you send to me through IDIY. I discuss particular aspects of your writing in detail if you ask for an Advanced correction and will give you a corrected version of your text if you ask for a Basic correction. In both cases I aim to have a sort of conversation with you across the internet and to connect with you through language so that you can absorb natural English and further develop your language skills. I aim to tune in to what your needs are and encourage you on your learning journey.
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you for your kind message.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your lovely comment, always. I am always happy to read your sincere comment. I hope I have become better than my parents as a human, knowing the importance of loving and caring each other. As you suggested, I want to see the rose in aspects in my life, not the throne. See you. Minefumi

    ★★★★★
  • keikotika

    keikotika

    Thank you very much for your message. I'm happy to hear that you liked the story about my father. Your comment encourages me a lot.

    ★★★★★
  • mi81pyuwa7dir

    mi81pyuwa7dir

    Hello, florianna. I appreciate your corrections of my English sentences. I believe describing pictures is good exercise for English, and I do it with joy. I hope to see you next time. Have a good day!

    ★★★★★
  • SASAKIMIKA

    SASAKIMIKA

    Thank you for your corrections.I'm glad to hear that you are interested about the present-giving customs of Japan. If you were in Japan, I could send you Ochugen gift like a box of assorted chocolates to show my appreciation for your instruction! Your explanation about difference of ' event ' and 'occasion' was very clear and I understood it well.I've been trying to write multiple clauses in a sentence though, using verb tenses in sequence correctly is difficult, Well, we usually gift money or a gift set for the types of gifts requiring Okaesi, and so, we are able to understand that value. Furthermore, there are certain rules and types of envelopes in different occasions about gift money.For the wedding , the paper money put in the envelope should be a new one and in the form of odd number cannot be divided, so that the people you give it to will never be divided. e.g.: Japanese Traditional Money Envelope for Wedding http://wedding.mynavi.jp/contents/press/upload_images/pixta_3838475_S.jpg

    ★★★★★
  • hits_sata

    hits_sata

    Thank you very much for the corrections, or merci beaucoup pour les corrections. They are very helpful. They sound natural.

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much.

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you so much for your message.

    ★★★★★
  • SASAKIMIKA

    SASAKIMIKA

    Thank you for your feedback. I've read an online dictionary that 'eyeball' means 'eye-measure' or 'cook by eye', but it looks like incorrect or a slang.What I wanted to say was a rough estimate. Well,I'm happy to hear you also like cooking. If you are interested in Japanese cooking,'Dining With The Chef' is my recommendation, I've watching the program to practice my English. http://www.nhk.or.jp/dwc *provided by NHK which is Japan's public broadcaster. I had not heard of 'Master Chef' but I've looked it up online and it sounds a great fun. I wish it could go on air in Japan. Also I had not heard about 'Burns night', and then I've checked it out. All that I've known about Robert Burns are only two,'My Heart's in The Highlands' and 'Auld Lang Syne'. In Japan, 'Auld Lang Syne' is widely known as 'Hotaru no Hikari'(means 'firefly light'),which is a standard number for a graduation ceremony in Japanese schools, but many Japanese haven't known the song is from Scotland, so was I. When I watched Gordon Ramsay's show on television with my friend, she squealed about soba (buckwheat noodles) salad recipe. Because soba is a food on which there is thorough art for those people who love soba in Japan and they are particular about freshly boiled, flavor, texture and how to mill, even the producing district of buckwheat. Despite of those, Gordon mixed soba with another ingredients and season with dressing!

    ★★★★★
  • hamaden

    hamaden

    Thank you for correcting and explaining the reason you corrected in detail.

    ★★★★★
  • creamcheese

    creamcheese

    Dear Florianna, Thank you for your corrections and message. Those were very helpful for leaning more appropriate ways to say. Thank you : ) creamcheese

    ★★★★★
  • SASAKIMIKA

    SASAKIMIKA

    Thank you for your correction. My immediate issues are grammar error-free about article,singular and plural. Also, I'm glad for your interest about my piece. Though I don't directly develop medical devices, I'm proud of getting involved in those. Well, another my clients is the food machinery manufacturer, and the industry's annual trade show is very interesting. You can try a taste test, a food hot like a baum kuchen, from the machine. FOOMA JAPAN http://fpcj.jp/en/useful-en/wjn-en/p=54937/ https://www.youtube.com/watch?v=X-TfuW01WWs

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your long comment on my essay, always. I am glad that my essay inspired you to watch the movie. Watching this movie has changed my view about wars. I always thought that it is a right thing to fight back it you are attacked, in order to protect you and your family. However, this movie has made me realize that there is a way not to fight back.

    ★★★★★
  • KazuSato

    KazuSato

    Thank you for your correcting. The reason I used a word 'attack' is that she is violent. The some scars on Mr Harada's arm prove that. I'm gonna tell you to newest his hot topic. This morning, he showed me a shoe which was cut up. I asked him "Whose artwork is this like a shoe?". He answered "my wife".

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Hi florianna, Thank you for your comment on my essay. I am careful with my diet, not to be fat because being fat makes my blood pressure high. I think I bought this voucher is that I just wanted to drink alcohol with cheap prices in many different places. However, after all I might get fat. Regarding Japanese food, I recommend you to eat "Oknomiyaki," meaning ""the way you like to cook. " It is delicious. I often take native English speakers to a Okonomiyaki shop. It is a kind of Japanese pizza. Best regards, Minefumi"

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。