丁寧な添削、ありがとうございました。
お礼が遅くなり申し訳ありません。 丁寧な添削どうもありがとうございました!
とても丁寧な解説を頂きありがとうございました。日本語の曖昧さを表現するというよりも、そもそも曖昧に書いている自分に気づかされました。文化の違いなのでしょうか?そう考えると面白いですね。又、ご指導よろしくお願いします。
添削ありがとうございます。アドバイス・ご意見・ご指摘など、参考になりました。今後ともよろしくお願い申し上げます。
ご丁寧な指導、ありがとうございます。
早々にありがとうございました。
kotokoto様 この度は丁寧な添削をありがとうございました! まさに今日、パペットサンタからプレゼントを渡したので 言いたい気持ちが強いうちの迅速な添削にも感謝です! パペットから手渡ししたときはいい反応をしてくれなかったのですが、 かなりの時差であげた本に喜びの発狂をしていて思わず笑ってしまいました! 欧米スタイルもおしゃれで素敵ですね★ まず家に暖炉がある時点でおしゃれですよね~!憧れます! クリスマスが終わって次はあっという間に新年を迎える準備ですね。 素敵な新年をお迎えください☆ また次回もどうぞよろしくお願いいたします(*^^*)
kotokoto様 お忙しいところ、早速の御添削をありがとうございます。 allowの使い方など、なかなか気づかず、ご指摘頂きありがたいです。 また、よろしくお願いします。
丁寧かつ詳細な添削有難うございます。いろいろな講師の方にも同様にご指摘頂いております、短い文に切り訳すことに注意払います。頭がごちゃごちゃにならない よう、できるだけ短く、シンプルを心掛けます。むずかしい課題ですが。引き続きよろしくお願いいたします。
丁寧かつ詳細な添削有難うございます。いろいろな講師の方にも同様にご指摘頂いております、短い文に切り訳すことに注意払います。頭がごちゃごちゃにならない よう、できるだけ短く、シンプルを心掛けます。むずかしい課題ですが。引き続きよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。 こういうマイナスな表現はあまり例文が無く、でもマイナスな気持ちを表したい気分の時もあるのでそういう表現を教えて頂けて嬉しいです。 とてもわかりやすかったです。 またよろしくお願いします
丁寧な添削とご解説ありがとうございます。 2文目、赤ちゃんが主語であることを踏まえて"feel"よりbe動詞で表現するべきとのこと、言われると納得です。 自分で作文している時に中々そこまで考えられなかったので、次回以降気をつけたいと思います。 3文目、色々と悩みましたが"stop doing"でよかったのですね。 眠いのに寝られなくて泣いてしまう、というのは赤ちゃんの不思議で面白いところですね。 今後ともよろしくお願い致します。
丁寧な添削とご解説ありがとうございます。 1文目、"take/bring"の違いのご説明、とても勉強になりました。単純に日本語と1:1で対応していないケースがあるのですね。 どちらを使うべきか、慎重に選択していきたいと思います。 3文目、日本語の「後半、最後の方」って言いにくいなと思っていましたが"toward the end"という表現があるのですね。次回から使っていきたいと思います。 「交代で」"take turns"という表現もしっかりと覚えておきます。 今後ともよろしくお願い致します。
分かりやすいご解説をありがとうございます。質問以外のことにもいろいろとアドバイスいただき、とても参考にさせていただきました。