ありがとうございました。箇条書きでごまかしているような気がします。本当は話を展開させて相手を説得するようなスキルをつけたいと考えています。
Kei_S様 いつもお世話になります。 今回のご指摘では、the time の文章が不自然とのご指摘でしたが、正直なところ、何がそぐわないのかよくわかりませんでした。英文における不自然を理解するのは長い道のりですね。 これからもひとつずつ積み重ねていきたいと思います。 引き続きよろしくお願いします。
Kei_S先生 ご連絡遅くなりました。 いつも丁寧な添削有難うございます。 Theとaのニュアンスなど大変勉強になりました。 mekahico
毎回添削結果が楽しみです。ありがとうございます。
添削が、自分のレベルにあっていて、とても勉強になります。ありがとうございます。
ありがとうございます。
Kei_S様 いつもお世話になります。 先生のご指摘を見ながら、単数複数の指摘については、今回のcommunications のように、まだまだピンと来ないときもありますが、分詞構文やbutで文を繋げて、さらにfirst impressionに修飾を加える点など、自分の中で、”知っていること”から”理解できていること”へ変化していると感じられています。 まだまだではありますが、学習の喜びを感じながら日々を過ごしています。 引き続きよろしくお願いします。
Kei_S様 いつもお世話になります。今回も添削ありがとうございました。 involving とstemming fromの使用におけるニュアンスの違いは今までに意識したことなく、stemming fromに至っては全く知らない単語であったことから、表現の引き出しが増えました。 また、Would の使用が内容にそぐわないなど、大変参考になりました。 引き続きよろしくお願いします。
丁寧な解説ありがとうございました。 自然な表現を身に付けるために参考にさせていただきます。 今後もよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。 色々な言い回しとても参考になります。 またよろしくお願いします。
Kei_S様 添削ありがとうございました。 非ネイティブ的な文章にならないように気をつけながら文章作成を重ねていきたいと思います。改めて言語学習の難しさを感じていますが、先生のご指摘を踏まえながら少しずつ前進したいと思います。 引き続きよろしくお願いします。
Kei_S先生 添削ありがとうございました。 またお願いします。 Sally
一つ一つが分かりやすく「なるほど」と理解できます。ありがとうございます。
添削 有難うございます。英語身に着けます、 引き続きお世話になります。宜しくお願いします。
いつも迅速な対応いただきありがとうございます。