

今回もご丁寧に解説をいただきありがとうございます。 ご指摘の箇所につきまして、しっかり定着させていきたいと思います。 引き続き、よろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 検査項目(physical examinationやvision screeningなど)の表現方法が 初見でしたので勉強になりました。 次回もよろしくお願いします。

今回もご丁寧な解説をいただき有難うございました。 gain momentumやsmoothlyの使いかたに理解不足があったので、 今後の参考にします。 次回もよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 何月号、事前調査など大変勉強になりました。 次回もよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 大変分かりやすかったです。 次回もよろしくお願いします。

今回もご丁寧にありがとうございました。 sayとreport、bodyとhealthなど気を付けていきたいと思います。 引き続きよろしくお願いします。

今回もご丁寧な解説をありがとうございます。 フォーマルさの加減が良い勉強になります。 引き続きよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 guarantee its accracyなど使いたいフレーズを共有いただき感謝します。 次回以降で使ってみたいと思います。 引き続き、よろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 I understand that you are busy butなどクッションがあった方が確実に印象がいいな、と感じました。 次回もよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 work withの箇所が文化的な違い(cultural difference)かなと感じました。 次回もどうぞよろしくお願いします。

今回もご丁寧にありがとうございます。 とても分かりやすい解説でした。 次回もよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 シンプルに書く大事さを学びました。今後はそこをより意識していきたいと思います。 引き続きよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 カジュアルな表現は奥が深いなと思って読んでました。 次回もよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 親しき仲にも礼儀あり、の形式で今後作っていきたいと思います。 引き続きよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 セールのご案内の際にはこちらの表現を活用させていただきます。 引き続き、よろしくお願いします。