今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 より自然な表現や構成にしていただき、大変参考になります。 次回も宜しくお願いします。
とても勉強になりました。特に疑問文は難しいですが、頑張ってみます。
ご丁寧に解説をいただき有難うございました。 正しい表現は大変参考になります。 次回も宜しくお願いします。
確かにby よりthrough にした方が、ニュアンスが正確に伝わります、なるほど。勉強になりました。ありがとうございました。
こちらの言いたいことを汲み取っていただいた上での丁寧な添削をありがとうございました。引き続きよろしくお願いいたします。
KanaKanaさま いつもお世話になります。 早速の添削、幾つもの言い換えやご指摘ありがとうございます。 such as の文はかなり手こずりましたが、修正文をみて納得しました。 これからも厳しめの添削をお願いします。
この度も添削をありがとうございました。 まだまだ細かなところでミスも多く、出来る限りその量を減らしていきたいと思います! またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
今回も丁寧に添削していただきありがとうございました。 知らなかった表現を教えていただいたので、繰り返し見返して勉強したいと思います。 また次回もよろしくお願いいたします。
ご丁寧に添削を行っていただき有難うございました。 出勤前の時間で作っているのを差し置いても、typoの多さに愕然としました。。。。 ご教示いただいた知識を復習して、次回に活かしていきたいと思います。 引き続き、宜しくお願いします。
KanaKana様 この度は丁寧な添削ありがとうございました。 Bring downやSuch asなど次回以降使ってみたい表現を新たに教えて下さり、とても勉強になりました。 自分の考えを文章にまとめるのはとても難しいですがとても楽しく感じています。 また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
詳しい解説をありがとうございました。 もやもやするところが少しずつクリアになっていくようです。ありがとうございました。 頑張ります。
丁寧な添削ありがとうございました。
手前味噌で書いてみました。この調子で継続してライティングスキルを高めていきます。ありがとうございました^ - ^
添削をありがとうございました。 別の英語表現を教えていただきとても参考になりました! またの機会もどうぞよろしくお願い致します。
初めての英作文日記、なんだかとっても楽しいですね、ありがとうございます。続けてみようかなという気持ちになりました。またよろしくお願いします!