Tnank you for your correction. the expression 'see the writing on the wall' was new to me. As you wrote some other ways to express what I wrote, it became good study for me. I look forward to working with you again.
Thank you for your feedback. I am sorry not to explain detail due to words limitation. According to the article, the store named Wefood sells goods that regular supermarkets can no longer sell due to overdue ‘best before’ dates, incorrect labels or damaged packaging. The also confirmed that products found in Wefood are still edible and safe to consume according to the Danish food legislation. I am attaching URL, so please take a look if you are interested in! Thank you! Jun https://donate.danchurchaid.org/wefood
Whenever you want anyone to show my daily entry, you let them show it. It's my pleasure!
Thank you for your revision! Actually, I watch the movie during the flight to Japan. Thanks, again!
You were right. It was the same as the onsen. I read your son's story while enjoying. Thanks for your writing. Japanese style bathtub is different from other countries' like you wrote. Most of Japanese like talking a bath while soaking up their shoulders. That is why our bathtub is deeper than other countries'. Have a nice weekend! Best, Masahiro
Thank you for your reviewing and useful comments!
Hi Ellie, Thank you very much for your quick replay, as usual! You always impress me by googling about the topic. Your comments base on the search is truly helpful, as I can find out what else I could have written in my writing. I'd like to keep sending my writing to you as far as you are available!! Best Regards, Motoshi
Hi Ellie_P, Thank you for your correction. I could expand my vocabulary. You showed two sentences. It was very helpful. Thanks, Yasuo
Hi Ellie, Thank you for your correction and advice, which are very helpful. The use of articles is indeed very difficult for me, as we don't use articles in Japanese language. Nevertheless, compering with other languages I have studied before, such as German or French, articles in English seems to be less complicated. I'll just keep writing with IDIY till I can use articles naturally! Best Regards, Motoshi
Dear Ellie, Thank you very much for your comments, which were very nice! Yes, as you mentioned, 16 personality test is same as Carl Jung’s and Isabel Briggs Myers’ personality test. This test was translated into various languages, very interesting! It is nice to know we are peaceful diplomat type (INF-). Hope to enjoy today.
Hi Ellie_P, Thank you for your correction. You showed two corrections at every sentence. It was very useful. Thanks, Yasuo
I was talking about "3 Rangers." When we went to Expo2005, 3 Rangers were 17 or 18 years old. 12 years had passed since then so they are turning 30 soon. Have a good weekend!
Congee and rice porridge might be almost the same. I think congee is Cantonese style. We call Japanese rice porridge "Okayu." Okayu (Japanese rice porridge) is a comforting dish of rice and water. It is easy to digest, so people in Japan commonly eat it when they have a cold, are recovering from an illness or don't have much of an appetite. It is also a popular baby food and served to the elderly. You may also find it on hotel breakfast buffet tables. Compared to other countries' rice porridge, okayu is much thicker due to the water-to-rice ratio of 1-to-5. (Cantonese-style congee is 1-to-12.) This is a basic recipe to make plain okayu.
"Although I bring up my daughters who was running around while holding the ceremony I was also brought up by them." When we held the ceremony, our daughters were running around. While I looked them, I thought I've been brought up them and I also taught by them as well, as the proverb goes "Teaching is learning." I referred to scarves. If the scouts promote they use same sashes.
Of course I'm satisfied with your correction!