HOME

講師紹介

Ellie_P

Ellie_P

担当:
ネイティブ
総受注件数:
16838
出身国:
カナダ
居住国:
スペイン
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • アメリカン英語
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
A B.A in Fine Arts. A TEFL Certificate. A certificate in legal translating.
講師からお知らせ
I am available 7 days a week.
趣味・好きな国・訪問した国
My hobbies are reading, going out with friends, watching movies and traveling. I grew up in Canada and moved to Greece when I was thirty years old. I have also visited the U.S.A many times. I have visited many countries in Europe. Each country has its own unique beauty. I loved Budapest, Thessaloniki and Madrid. Vancouver and Seattle are also my favorites. Now I live in Madrid, Spain.
添削へのこだわり・メッセージ
Hi. I have a great deal of respect for people who take their writing seriously. I will respect your writing and try my best to correct it in a way that will benefit you and help you clarify those issues that you need to work on. I believe that words are very powerful and can change our lives as well as the world around us. Therefore, no matter what your writing goal is, my job is to help you reach it. I look forward to reading your work! Sincerely, Ellie
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you so much

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much

    ★★★★★
  • charco

    charco

    Thank you for sharing about your Easter! I would like to home stay and celebrate it with a Christian family someday, since it might feel different and a lot more special. Having a celebration like Halloween brings us appreciation for seasons and the excitement, but having Easter in the same way, we kind of leave out consciousness of what we appreciate. For myself, I’d like to understand the culture and “feel” the significance of the day like you did, when celebrating Easter. :)

    ★★★★★
  • hi-ace

    hi-ace

    Thank you so much for your correction. I could understand the usage of verb in this case. While composing these sentences, I felt a bit strange. Your comments really removed my strange feeling to the sentences I made.

    ★★★★★
  • majik.on

    majik.on

    The kazoo isn’t expensive. I bought the set of 4 kazoos for about €5. The kazoo is played professionally in jug bands and comedy music, and by amateurs everywhere. It is among the acoustic instruments developed in the United States, and one of the easiest melodic instruments to play, requiring only the ability to vocalize in tune. During Carnival, players use kazoos in the Carnival of Cádiz in Spain and the Murga in Uruguay.

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much

    ★★★★★
  • majik.on

    majik.on

    You’re right. Musicians are not allowed to perform on trains in Japan.

    ★★★★★
  • midori1103

    midori1103

    Thank you very much for providing the alternative way to express what I wanted to convey! I learned a lot from your correction.

    ★★★★★
  • charco

    charco

    Thank you for your editing and comments. It is nice to be able to read your opinions too! The part you wrote "The handwriting on the wall for the younger generation is unavoidable," is a creative phrase! It reminds me of a public wall near a tourist place where people used to write random comments. Sometimes future wishes were written. What I feel living in Japan is that people are rather accustomed to non-Japanese people (in social/cultural aspects). Perhaps there might be some hidden prejudices still, but I guess it has become more natural to have foreigners around in some work places and in the city (except the language barrier). Many governmental officials (and general people) in Japan are conservative. It is hard to see how Japan might change in a long term if a lot more immigrants enter in the country. The governments are trying to only accept those who are not in the simple labor force. Though, such restrictions are too limited, and soon there would surely be a change. Warm regards, ~charcoal

    ★★★★★
  • Yu__

    Yu__

    Thank you for your kind guidance.

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you so much

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you so much

    ★★★★★
  • majik.on

    majik.on

    The diameter of the bead is about 5mm. Have a nice weekend!

    ★★★★★
  • NEO

    NEO

    Thank you for suggesting alternative sentences!

    ★★★★★
  • charco

    charco

    I realised my habit of skipping words in the answer I wrote! Thank you for correcting my sentences to be more natural. What I meant by "they would feel a slight guilt" in the sentence: ~~~ Therefore, most people do not take the lost wallet for themselves, or otherwise feel a slight guilt in doing so. is that if people do take the wallet for themselves, they could feel somewhat a guilt. "slight" is the kind of a word we use in Japanese. It is a humble word to describe a thing, because we rather do not exaggerate in Japanese.

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。