HOME

講師紹介

David

David

担当:
ネイティブ
総受注件数:
32856
出身国:
カナダ
居住国:
カナダ
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
Master of Arts in English; N1 Japanese Language Proficiency test
講師からお知らせ
I am available every day, and I usually respond within 24 hours.
趣味・好きな国・訪問した国
I enjoy reading (especially Harry Potter and Haruki Murakami), writing (fiction as well as academic papers), playing piano, playing video games (especially Japanese RPGs), and studying the Japanese language. My favorite country that I have visited is Japan! There are so many amazing things to see in your country!
添削へのこだわり・メッセージ
I will be happy to help you produce clear, accurate English compositions while giving you additional information on how English works. I appreciate how difficult it must be for Japanese speakers to learn English, and so I will try my best to help you learn the language's complexities. I pay very close attention to details. In particular, I am sensitive to small nuances in meaning. I have studied some Japanese (although I am still a beginner), so I have an idea how different the two languages are. As a result, I can sometimes see what the original intention was according to Japanese grammar, and I can try to find a natural English equivalent. I am available to correct texts any day. I will be able to correct the text within 24 hours.
  • ete0813ny

    ete0813ny

    Dear David, Your corrections are very helpful to me. As always, thank you for your help!

    ★★★★★
  • Meiji2000

    Meiji2000

    Thank you for your excellent review.

    ★★★★★
  • rina38

    rina38

    Dear David Thank you for your kind feedback! Have a wonderful day!!

    ★★★★★
  • manami0225

    manami0225

    Thank you for your thorough explanation as always! I am always not good at the phrase using"total"... I will try again!

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your edition. I am happy to have learned the better preposition phrase “ at high volume.”

    ★★★★★
  • ryo0118

    ryo0118

    Dear Mr. David, Thanks you always! As for my last sentence, I have to appreciate your understanding. lol What you could guess about it is perfect!! I came up with that somehow ironical expression in the last suddenly, and I really liked it. So I struggled to put it there in spite of my character limit of 100 words. それでは、今日もありがとうございました。良い一日を! Ryo

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your edition. I am happy to have learned it’s better to say” first” than “at first” in the last sentence.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your edition. I am happy to have learned you say “ the ability to observe objects.

    ★★★★★
  • star33944

    star33944

    Thank you for correcting my text. I'm happy to read your feedback. Thanks!

    ★★★★★
  • Meiji2000

    Meiji2000

    Thank you for your excellent review.

    ★★★★★
  • rokop3

    rokop3

    Thank you, David, as always. I learned how to use describing things in the past tense. Hiroko

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your edition. I am happy to have learned you say “ green water-color paint.”

    ★★★★★
  • ie1133

    ie1133

    Dear Teacher David san Thank you very much for your informative and impressive corrections. >I must say that the Paralympics are carried out, they compete each other and they keep their official records. >When the Paralympics are carried out, the athletes compete against each other and they set official records. = I think I understand your explanations you wrote in this part. These descriptions are very impressive to me in learning about English compositions. I just wanted to emphasize that the athletes were able to do the essential part of a sports competition itself. I am convinced by and satisfied with what you wrote as below; " (it has a clearer nuance in your later sentence where you used it to show that you were forced to confess an unpleasant thing)." You wrote; > Additionally, because you used the present tense, I think you wanted to describe something that habitually/always happens during the Paralympics; > in that case, we use "when X happens, Y happens" to show that these actions usually happen together. = I think this is one of the most difficult things for Japanese to learn about "the tense in English." The present tense of action verbs in Japanese has nothing to do with habitual actions. The present tense in Japanese mainly means a simple one-time action. I like the next sentence; > "The Paralympics are being carried out, so the athletes are competing against each other and they are setting official records." Besides this point, your explanations are always full of very impressive messages in various angles. Thank you again,

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your edition. I am happy to have learned you say “ retired to get the tithe,” not “take the tithe” in the third sentence.

    ★★★★★
  • Lemon123

    Lemon123

    Thank you so much!

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。