丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
ありがとうございました。
ご回答ありがとうございます。 The grand prize money という表現を教えて頂いて、日本語でも「1等賞金」という言い方があることに気づきました。 money がある方が自然なニュアンスになるという感覚は掴めました。 ありがとうございます。 アメリカでは禁止されている州もあるんですね、知りませんでした。 会話ではそういった背景(販売されているのが当たり前でない)を知っておくことも大事だと思いました。 ありがとうございました!
meg様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の英作文は、普段仕事では使わないような表現が多かったためか、 いくつかのミスをしてしまっておりました。 worthという単語、いつもworseと混同してしまい、使うのを躊躇してしまいます。 30万円もする時計していたら、東南アジアでは腕ごと切り取られてしまいそうですね。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、有り難うございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。sauceとsource、気をつけます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。長寿は排泄の世話、認知症の対応など、いいことばかりではないけれども、それでも最期の日までそばに居たいと思います。
ご回答ありがとうございます。 on the phoneの位置は悩みました。添削して下さったおかげですっきりしました。 > 誰が→どうする→何を→何で このルールは忘れないようにします。 ありがとうございました! ゴーストバスターズは私も古い方が好きです。 レイ・パーカー Jr. の Promotion Videoも秀逸だと思います。 当時は衝撃的でした。
丁寧な添削のほど、有り難うございます。実家のことを話すと、嵐山から3kmほど南にむかって歩いたところにあったので、よく、驚かれます。いまは京都大学の桂キャンパスができています。