HOME

講師紹介

meg

meg

担当:
日本人
総受注件数:
7250
出身国:
日本
居住国:
アメリカ合衆国
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
主な取得資格
学歴:カリフォルニアにて観光学科を卒業。現在、教員免許取得に向けて勉強中。 資格:英検準1級、TOEIC 800ぐらい(もう何十年と受けていないので、 一番最後に受けたときのものです)、国連英検C級(高校時に取得) アメリカにて Office Administrationの資格を取得。 こちらの現地の日本語補習校の国際部でハーフの生徒、もしくはアメリカ人の生徒に 日本語を教えております。
講師からお知らせ
基本的に月曜日から金曜日の午前中。(アメリカ西海岸時間) 時々、週末も。 子供たちの学校のスケジュールやイベントによっては夕方、 もしくはお休みになることもあります。
趣味・好きな国・訪問した国
趣味:映画鑑賞。ドライブ。 好きな国:オーストラリア(高校時に留学経験あり)& スペイン(行ってみたいので、スペイン語を勉強中) 今まで訪れた国:韓国、カナダ、オーストラリア
添削へのこだわり・メッセージ
講師の meg です。 かれこれ10年ほどIDIYにて講師をさせていただいております。 お客様にわかりやすい添削を目指して頑張っています。 添削をお待ちしております。
  • kohaku2c

    kohaku2c

    添削ありがとうございます。 つづりや複数形などもっと気を付けるべき点がわかりました。 また、よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    meg様 添削いただき、ありがとうございました。 ラテアートと言うのですか...知りませんでした。 複数/単数は、いつも戸惑います。  念のための確認で、質問欄に記載しておりますので、回答よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、有り難うございます。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • ka4

    ka4

    添削ありがとうございました。 課題に対する回答を英語にするのは、私にはまだ難しかったようです。 添削結果を噛み砕いて、単語から暗記のレベルですが、ひとつひとつ習得できるよう復習し、考えを表現していけるようになりたいです。 また、よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • akko27

    akko27

    いつもありがとうございます! 冠詞や単数・複数はいつも悩むのですが、文法書を読むよりも、 こうやって、この場面では、こうだから、こうなんだ、というご説明を していただけると、すごく納得感があります。ご面倒かと思いますが、だんだん慣れていくと思います。よろしくお願いします。 とはいうものの、会話の時は、あまり考えている余裕もないので、 ごちゃごちゃになってしまうので、少しずつ、きちんと 話ができるようになりたいと思います。 場所の言葉は最後につけるんだ、というのは初めて知りました! 長く英語学習をやっているようで、本当に知らないことばかりです。

    ★★★★★
  • y.n

    y.n

    早速の添削をありがとうございます。 不定の三人称に him/her という書き方をしても不自然ではないことが分かってとても勉強になりました。 昔に him だと習った記憶がありますが、時代も変わって今時はどう表現すればよいか迷っていました。 >「私に」返事をする 日本語を直訳してしまいました。指摘がなかったらずっと誤解したままだったと思います。 ありがとうございました!

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。