添削ありがとうございます。 つづりや複数形などもっと気を付けるべき点がわかりました。 また、よろしくお願いいたします。
meg様 添削いただき、ありがとうございました。 ラテアートと言うのですか...知りませんでした。 複数/単数は、いつも戸惑います。 念のための確認で、質問欄に記載しておりますので、回答よろしくお願いいたします。
丁寧な添削のほど、有り難うございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
添削ありがとうございました。 課題に対する回答を英語にするのは、私にはまだ難しかったようです。 添削結果を噛み砕いて、単語から暗記のレベルですが、ひとつひとつ習得できるよう復習し、考えを表現していけるようになりたいです。 また、よろしくお願いします。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
いつもありがとうございます! 冠詞や単数・複数はいつも悩むのですが、文法書を読むよりも、 こうやって、この場面では、こうだから、こうなんだ、というご説明を していただけると、すごく納得感があります。ご面倒かと思いますが、だんだん慣れていくと思います。よろしくお願いします。 とはいうものの、会話の時は、あまり考えている余裕もないので、 ごちゃごちゃになってしまうので、少しずつ、きちんと 話ができるようになりたいと思います。 場所の言葉は最後につけるんだ、というのは初めて知りました! 長く英語学習をやっているようで、本当に知らないことばかりです。
早速の添削をありがとうございます。 不定の三人称に him/her という書き方をしても不自然ではないことが分かってとても勉強になりました。 昔に him だと習った記憶がありますが、時代も変わって今時はどう表現すればよいか迷っていました。 >「私に」返事をする 日本語を直訳してしまいました。指摘がなかったらずっと誤解したままだったと思います。 ありがとうございました!