丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
いつもながら明解な解説をありがとうございます。 分かりやすくとても勉強になります。 共有できるのは主語であって、動詞・助動詞まで省略はできないんですね。誤解していました。 何度も同じミスをしているような気がしますが、繰り返しながら身に着けていきます。 > stroke は touch に変えたほうが自然な英語になります。 ネイティブの自然な表現はとても参考になります。ネットで調べても得られない情報は貴重です。 ありがとうございました!
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
meg様 添削いただき、ありがとうございました。 perish(絶滅する)という単語は全く知らなかったので勉強になりました。 教えていただいた、 has an ability to adapt to environmental changes というフレーズは、ビジネスの場面でも よく使う表現なので、覚えておきたいと思います。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
こんにちは
Meg先生 こんにちわ 添削ありがとうございました。 確かに、私も学生時代ドキドキワクワクしながらバレンタインデーを 楽しんでいたように思います! チョコはいずれにせよ、幸せな気持ちにしてくれますね またよろしくお願いいたします! Pasery
いつも丁寧な解説をありがとうございます。 「到着直後」は soon after arrival の方が感覚的にしっくりきますね。 こちらを憶えて今後は使っていこううと思います。 ここ最近の作文を振り返ってみてカンマの使い方をちゃんと理解していないことに気づきました。 いま一度整理したいと思います。 ありがとうございました!
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。飽食の時代なので、食べ物への感謝を教えるのが難しいように思います。
ありがとうございました。参考になりました。
meg様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の英文は、普通に世間話で使える表現、 I can't come up with anything、tasty、If I must say、chopped green onions、with extra xx、there was nothing else など 沢山得るものがありました。 「強いて言えば」は、If I must sayで良かったのですね。 同じ意味の副詞や接続詞を探していたため、見つけられませんでした。 ベジマイトというもの、気になってネットで検索してみましたが、その成分や「塩辛」に近い味だとか出てきましたが、ちょっと想像出来ません。 日本の「ご飯に納豆」みたいなものなのでしょうか...
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。