HOME

講師紹介

Carolyn

Carolyn

担当:
ネイティブ
総受注件数:
2760
出身国:
オーストラリア
居住国:
オーストラリア
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • イギリス英語
  • オーストラリア英語
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
Bachelor of Arts (Japanese and Anthropology) - Sydney University Post Graduate Diploma of Education (English as a Second Language and French) - Sydney University.
講師からお知らせ
Hi, my name is Carolyn and I am from Sydney, Australia! I am really looking forward to working with you and helping you with your English writing. I enjoy teaching English, explaining grammar and suggesting alternative words and phrases for your compositions. I look forward to working with you soon. Kind regards, Carolyn.
趣味・好きな国・訪問した国
I love reading, cooking, sewing, walking, yoga and doing jazzercise. I am into nutrition and health and well-being. I have lived in France, Japan and England and travelled extensively around Europe and have also visited the USA, Canada, Thailand, Fiji, New Zealand, The Maldives and Micronesia.
添削へのこだわり・メッセージ
Hello there! I have lived in Japan and also studied Japanese at University. I really enjoy meeting people from different countries and learning about their cultures. As well as teaching with IDIY, I work as an English as a Second Language teacher for a Global mobility company. My correction style is thorough, detailed and encouraging. And I like to offer many alternative ways of expressing ideas and sentences in English. I look forward to working with you soon. Best regards, Carolyn.
  • mashroom

    mashroom

    Dear Carolyn, I appreciate your advice. Have a great weekend. Best regards, Mashroom

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • TasogareJ

    TasogareJ

    Hi, teacher Carolyn, How is everything going? I am fine as always. I checked the news about Australia now. I found an interesting article. It reads 'Australia scraps nuisance tariffs to remove red tape, lower living costs'. Moreover, it is incomprehensive that this is (the biggest) unilateral tariff reform. I am not a person familiar with economics. Higher taxes on imports are better for a Nation, aren't they? By the way, thank you for taking the trouble to correct my latest email writing as always. I am very delighted with your prompt reply. ・'can' When stating facts in English, you (native English Speaker) use the simple present tense. I am noted on this. Additionally, the present tense on stating a fact implies a present and enduring state. In contrast to the present tense, the past tense is limited to one short time in the past. I am also noted on this. ・'We can see how much effort goes into maintaining the high quality of your translation service' I like this; I am sure I can not come up with this myself, though. This explains better what I want to express. ・'we would like to go with the no-mid-review service, please You say 'go with' is a more casual or informal way to say 'choose'. I see. I have heard this phrase in a movie. ・'We think the feeling that native speakers have is very important in this translation and that subtle changes, later on, might affect the concept and impression of the whole article. This sentence is smooth and this well expresses what I want to do. Then I appreciate all of your tips including what I mentioned above. I could get some new knowledge as always. I will send you a new email writing soon. Warm wishes, Shingo Habu

    ★★★★★
  • TasogareJ

    TasogareJ

    Dear teacher Carolyn, How are you doing? It is summer in Australia, isn't it? Then the time difference is small, isn't it? It is Sunday evening now in Japan. First of all, Thank you for taking the trouble to correct my piece of work. your correction of my work is amazing. These are very valuable and help me to understand how I can make concise sentences. I hope I learn English with your help. I want to see the reaction of you when I wrote 'Dear YYYY(Our Valued Customer),' because I am not sure which is more important, 'name' or the phrase 'Our Valued Customer' in this offered situation. ・Under your explanation that you would not usually say both 'Dear (Name)' and 'Dear valued customer', you chose 'valued customer'. I can see I could use 'our valued customer' in this offered situation. ・'The reason why you could select 12 bottles at checkout is that our system accepted your request based on standard shipping time, and not taking into account delays as a result of Covid.' 'The reason why you were able to select 12 bottles when ording is because we hadn't yet updated our system to reflect current shipping delays due to Covid.' Either sentence is very smart and explains what I want to do. These are very useful to me. ・'We have now updated our system.' is very smart. ・The difference between 'deliver' and 'send' is also useful to me. ・Although free shipping usually only applies to purchases of 10 or more, in your case, you don't have to bear this cost. 'free shipping', 'apply', 'purchases', and 'cost' should be noted in this sentence. ・'if you still require the remaining 5 shower gels, we will send them to you as soon as we receive them, at no extra cost.' 'still request', 'the remaining....', 'send', 'receive', and 'no extra cost' should be noted in this sentence. I appreciate all of your information including what I wrote above and thank you again for your kindness. I send you my next work soon. Warm wishes, Shingo Habu

    ★★★★★
  • gorichan

    gorichan

    Hello, Carolyn, How have you been? It's nice to hear from you again. Thank you for the corrections you made on my submission. Also, your nice comments make me very happy, thank you. Earthquakes are scary, I remember how it was and how I felt when an earthquake hit the place I lived. People know there is possible risk of earthquake everywhere in Japan. What we can do is reinforce structures of house and keep water and emergency tools to survive at least one week, hoping next quake would not hit my place. After this submission I will take a break and come back a while later. Bye for now. Yoko

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always. Wishing you and yours all the best in 2024.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • gorichan

    gorichan

    Dear Carolyn, hello again. To be honest, I was afraid to send this writing, because it sounds too sentimental(in a bad way, I don't find a good word to say...), or maybe, self-pity. You gave me nice messages showing how nice you are, I appreciate it. Christmas is approaching. Let's enjoy this season! Bye for now. Yoko

    ★★★★★
  • indianred80768

    indianred80768

    Dear Carolyn, Thank you for checking my essay and giving me helpful advice. I'll keep studying English to improve my skills. Best,

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。