HOME

講師紹介

MrsB

MrsB

担当:
ネイティブ
総受注件数:
6961
出身国:
ニュージーランド
居住国:
ニュージーランド
講師の特徴
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • オーストラリア英語
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • TOEIC
  • IELTS
主な取得資格
BA Degree (Majors English, Afrikaans, History of Art) BA Honours Degree - English Post Graduate Teachers Diploma Diploma in Proofreading and Editing
講師からお知らせ
Available Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday.
趣味・好きな国・訪問した国
Hobbies include the following: Nutrition and Health Reading Music Gardening Cooking Crafts Jewellery making Photography
添削へのこだわり・メッセージ
I am flexible in my approach to correcting work. Some people are just studying to improve their understanding and conversations, and some people want to make sure they use the best possible way to express themselves. I can change as little as possible if this is your preferred option, or I can be very meticulous about 'the best possible or clearest way to say it' if you are preparing for an exam. Please state your preferences in the box provided. I will always explain why I make changes (for Advanced Text Correction), and I include options where appropriate.
  • yoooheey

    yoooheey

    Thank you again! I'm happy to read your kind message. Take care of yourself.

    ★★★★★
  • Moffy

    Moffy

    Dear MrsB, Thank you for teaching me natural English expressions as always. Yes, I meant 'Now she seems to be relieved'. And 'more freely' is correct, not 'freely more'. I feel difficult how to use the adverbs, but I will try to use them correctly. Thank you! Kind regards, Moffy

    ★★★★★
  • tangerine29835

    tangerine29835

    Thank you for your comments, it’s very helpful for me.

    ★★★★★
  • macomako

    macomako

    Thank you for checking and correcting my English.

    ★★★★★
  • Uzuho

    Uzuho

    Thank you very much for your helpful message. I’d like to bite off more than I can chew, because I feel my ordinary tasks are little bit boring.

    ★★★★★
  • lightpink30496

    lightpink30496

    I didn't know that expression ' Bad hair day'! Your explanation is really helpful and easy to understand. Article is still my weakness but I try not to make a same mistake next time. Thank you for your support !

    ★★★★★
  • Moffy

    Moffy

    Dear MrsB, Thank you for letting me know that 'reduced to atoms' is a social media saying. I didn't know it is not a very commonly known English expression. I found it in my dictionary and it sounds interesting so I tried to use it. I will be careful about where to use the word. And I will be careful to put 'the' before the noun! Thank you! Kind regards, Moffy

    ★★★★★
  • starapple85466

    starapple85466

    Thank you very much!

    ★★★★★
  • Layla-

    Layla-

    Dear Mrs B, Thank you for reviewing my work, your suggestions with explanations ware helpful for me. I've noted your comments and I will try to cover your points in the next time. and thank you for giving me the phrase, I will keep trying and don't count the chickens :) Best, Layla

    ★★★★
  • Yuka.Bleu

    Yuka.Bleu

    Dear MrsB, Thank you for your helpful suggestions and alternative sentences.

    ★★★★★
  • Emi1127

    Emi1127

    Hi. Thank you so much for correcting my sentences! Your description helped me a lot! It boosted my motivation to study English! Thanks!

    ★★★★★
  • Moffy

    Moffy

    Dear MrsB, Thank you very much for the changes to natural expressions as always. Not 'on a huge screen' but 'on the big screen'! I still feel difficult to know the difference between 'huge' and 'big' but I am happy to learn natural English expression. And I appreciate changing the last sentence! Kind regards, Moffy

    ★★★★★
  • taka4121

    taka4121

    I appreciate your comment very much. Thank you.

    ★★★★★
  • Moffy

    Moffy

    Dear MrsB, Thank you very much for the changes to natural expressions as always. Yes, the service is very expensive! But one of my friends who has two kids and works as a nurse said it is much better than buying unhealthy meals for her kids outside, so the service must be a lot of help for busy mothers. I found "seasoner" in my Japanese-English dictionary but I should have used seasoning, flavoring or dressing materials. When I read 'the number of diners', I was surprised but this is a very fun surprise. I really appreciate for speculating my thought. Thank you. Kind regards, Moffy

    ★★★★★
  • yoooheey

    yoooheey

    Thank you for your kind correction! The phrase "as a result" is very helpful.

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。