Thank you again! I'm happy to read your kind message. Take care of yourself.
Dear MrsB, Thank you for teaching me natural English expressions as always. Yes, I meant 'Now she seems to be relieved'. And 'more freely' is correct, not 'freely more'. I feel difficult how to use the adverbs, but I will try to use them correctly. Thank you! Kind regards, Moffy
Thank you for your comments, it’s very helpful for me.
Thank you for checking and correcting my English.
Thank you very much for your helpful message. I’d like to bite off more than I can chew, because I feel my ordinary tasks are little bit boring.
I didn't know that expression ' Bad hair day'! Your explanation is really helpful and easy to understand. Article is still my weakness but I try not to make a same mistake next time. Thank you for your support !
Dear MrsB, Thank you for letting me know that 'reduced to atoms' is a social media saying. I didn't know it is not a very commonly known English expression. I found it in my dictionary and it sounds interesting so I tried to use it. I will be careful about where to use the word. And I will be careful to put 'the' before the noun! Thank you! Kind regards, Moffy
Thank you very much!
Dear Mrs B, Thank you for reviewing my work, your suggestions with explanations ware helpful for me. I've noted your comments and I will try to cover your points in the next time. and thank you for giving me the phrase, I will keep trying and don't count the chickens :) Best, Layla
Dear MrsB, Thank you for your helpful suggestions and alternative sentences.
Hi. Thank you so much for correcting my sentences! Your description helped me a lot! It boosted my motivation to study English! Thanks!
Dear MrsB, Thank you very much for the changes to natural expressions as always. Not 'on a huge screen' but 'on the big screen'! I still feel difficult to know the difference between 'huge' and 'big' but I am happy to learn natural English expression. And I appreciate changing the last sentence! Kind regards, Moffy
I appreciate your comment very much. Thank you.
Dear MrsB, Thank you very much for the changes to natural expressions as always. Yes, the service is very expensive! But one of my friends who has two kids and works as a nurse said it is much better than buying unhealthy meals for her kids outside, so the service must be a lot of help for busy mothers. I found "seasoner" in my Japanese-English dictionary but I should have used seasoning, flavoring or dressing materials. When I read 'the number of diners', I was surprised but this is a very fun surprise. I really appreciate for speculating my thought. Thank you. Kind regards, Moffy
Thank you for your kind correction! The phrase "as a result" is very helpful.