HOME

講師紹介

Marisa

Marisa

担当:
ネイティブ
総受注件数:
662
出身国:
カナダ
居住国:
カナダ
講師の特徴
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
主な取得資格
TESOL Certified // Experience teaching in Japan // Published Writer // BA Humanities, Bishop's University
講師からお知らせ
Hello! I am a friendly Canadian teacher and writer. My editing style includes lots of examples to help you improve your written English.
趣味・好きな国・訪問した国
My hobbies include cooking, crafting and exploring the Canadian countryside. I also love to read novels and watch TV and movies in my spare time. I have traveled to more than 20 countries and hope to visit all 6 continents (not counting Antarctica!)
添削へのこだわり・メッセージ
Friendly Canadian teacher who loves English writing. I taught conversational, vocational and business English in Japan for four years. I am also a non-fiction writer with books published in eight countries. My work has also appeared in numerous magazines and blogs. I look forward to using my writing and teaching skills to help you improve your English!
  • wakaran

    wakaran

    Thank you for correcting my essay. Your explanations were easy to understand. You also taught me a lot of alternative expressions. They were very useful! I recommend you “Death Note” series, if you want to try manga. This series was first published almost twenty years ago, but it is still popular among not only children, but also adults. The books are translated into English and you can find them on Amazon.

    ★★★★★
  • macharei

    macharei

    Thank you again for your pointing out my mistakes. This was an interesting assignment, and I wanted to write more. Your alternative expressions are very helpful. For example, I learned "be around", in place for "out of fashion." This expression is new to me. Thank you!

    ★★★★★
  • macharei

    macharei

    Dear Marisa, Thank you for your corrections and suggestion. I learned the meaning of "someone" as well as "anyone." I didn't know "plus" is used for the same meaning as "also." Thank you!

    ★★★★★
  • tadream77788

    tadream77788

    Dear Ms. Marisa, Thank you. As always your review is very helpful. Have a good weekend!

    ★★★★★
  • macharei

    macharei

    Dear Marisa, Yes, I also imagine being in a plastic bubble would be hot and uncomfortable. If it has a ventilation function, I may go there. Thank you so much for your corrections and suggestions. Your alternative expressions help me a lot. Especially it helps me when you show some specific cases and general cases on my first sentence. Thank you.

    ★★★★★
  • s-yoshino

    s-yoshino

    Thank you for your detailed correction. I didn't know there were many varieties of scones. In my sentences, I meant normal scones with chocolate chip. Perhaps I like the lemon blueberry ones in your repertoire. The former "I feel like I can accomplish great things" might matches my meaning. It is true that Baking macarons is great accomplishment, but I referred "great accomplishment" as "great accomplishment IN GENERAL".

    ★★★★★
  • macharei

    macharei

    Thank you again for your corrections and suggestions. Your corrections are clear and helpful. I didn't know the difference between "be good" and "be a good idea" as informal and formal cases. I will use "should" and "could" when I suggest and give opinion respectively. On your question about being farmer, I love taking care of flowers, but I could not be good at growing vegetables in good shape. I agree it is hard work.

    ★★★★★
  • macharei

    macharei

    Thank you so much for your correction and many alternative expressions. I've learned a lot. Since 'from' and 'by' have the same meaning "~Kara" in Japanese, I am very confused on these prepositions. Thank you.

    ★★★★★
  • Idiyhasu

    Idiyhasu

    Thank you very much for correction. Even though I explain to update my situation, my writing need your help. Autumn is the best season for me. Have a nice day!

    ★★★★★
  • s-yoshino

    s-yoshino

    Thank you for your detailed correction. In the beginning, Kei Komuro, whom Princess mako will marry, was terribly criticized because Komuro's mother had tremendous amount of debt. Perhaps, people thought that his mother wanted him to marry Princess Mako in order to pay off her debt. I think people shouldn't have some say in who she marries, but I also think her partner should have no negative rumor. But well, actually I couldn't care less about them.

    ★★★★★
  • Idiyhasu

    Idiyhasu

    Thank you for your message! "could you please inform me when these shoes will be in stock again?" is correct. I wanted to ask when these shoes will come to the shop again. Have a nice day!

    ★★★★★
  • tadream77788

    tadream77788

    Dear Marisa, Thank you for your message. Nice to see you again,too. I always admire you for your enthusiasm for teaching of English. I am sure that you are one of the best teachers here! Regards

    ★★★★★
  • macharei

    macharei

    Thank you so much for your detailed correction. I've learned a lot. I've learned the difference between "farming meats" and "farmed meats." I prefer "farming meats has affected the Earth" because the act of raising animals for meat gives bad effects to the Earth. Thank you.

    ★★★★★
  • Mimi0519

    Mimi0519

    Thank you very much!

    ★★★★★
  • melon19502

    melon19502

    Thank you for suggesting a lot of expressions!

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。