HOME

講師紹介

Cat90

Cat90

担当:
ネイティブ
総受注件数:
991
出身国:
イギリス
居住国:
イギリス
講師の特徴
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
主な取得資格
2014-18 PhD in Literature, University of East Anglia 2015 Postgraduate Award in Preparing to Teach, University of East Anglia 2011-12 MA in Studies in Fiction, University of East Anglia (Distinction) 2008-11 BA in English Literature with Creative Writing, University of East Anglia (First Class Hons.) 2006-8 A levels (English Language and Literature, Fine Art, Media Studies, Psychology) A, A, A, A.
講師からお知らせ
Hello, my name is Cat. I've been away from IDIY for a while, but now I'm back and I look forward to teaching you! Since I've been away, I've been a and Tutor and then a Lecturer in Creative Writing at a UK university, then I began teaching English for Speakers of Other Languages with the government. I also teach Creative writing freelance with all sorts of companies. I've come back to IDIY so I can do more work with students online. I like to teach students from all over the world and at all sorts of skill levels. I have many years' experience in both critiquing academic writing and in correcting English by foreign students. I can't wait to meet you! Cat
趣味・好きな国・訪問した国
未入力です。
添削へのこだわり・メッセージ
My corrections are very thorough and considered. I give comprehensive, detailed and accurate grammatical explanations. I have a great deal of writing experience (creative, formal, academic, technical) so I understand how best to achieve the desired tone and form of expression in any piece of writing. In the past I taught English Literature to university students, I currently teach poetry and I specialise in one-to-one mentoring and feedback; I think it's important to give each student the effort and attention they deserve, It's also important to encourage and nurture each student, to help them become the best writer they can be. You can expect my feedback to be extremely useful and very positive. I look forward to working with you.
  • Yuki7da

    Yuki7da

    Hi Cat90, Thank you for your great advice to improve my skills, especially, about writing more casually. That's my hope. -Yuki7da

    ★★★★★
  • uchida12

    uchida12

    Thank you so much!

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    Hi Cat90, My instructors sometimes pointed out my inappropriate usages regarding past tense and past perfect tense but nobody gave me clear explanation. Your advice is very useful to improve my skills. Thank you, -Yuki7da

    ★★★★★
  • hana.yama

    hana.yama

    Thank you! I learned there is a slight difference between the original meaning and the Japanese translation for "practically".

    ★★★★★
  • hana.yama

    hana.yama

    Thank you! Your corrections and explanation are so clear and precise.

    ★★★★★
  • piipuu

    piipuu

    Thank you for your advice. Youre so great teacher.

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    Hi Cat90, I was impressed by your clear explanations. I completely understand what you say. They were grate help to me. Thank you, -Yuki7da

    ★★★★★
  • moet

    moet

    Hell teacher Cat90! Thank you for your wonderful explanation every time :) Not "pluses" and "minuses"... I see, so they are Japanese-English.. "positives" and "negatives" that I learned will be very useful. I also like your suggestion, " unlovely"! And indeed," tell.. to be beautiful" is a command! Why did I write like that!? hehe. I learn many things working with you. Many thanks and regards, moet

    ★★★★★
  • yoooheey

    yoooheey

    Thank you for reading my short essay! I'll study articles in English.

    ★★★★★
  • moet

    moet

    Hello teacher Cat90, I really often mistook adding (or not) "s" to verbs and nouns. I was thinking it's because of simple carelessness, but I might mix up the subject as you mentioned. I am paying attention to subjects when writing :) It's basic, but I really appreciate you for analizing why these mistakes happen, it was so helpful! Sorry for late sending of stars, just wanted to say thank you. moet

    ★★★★★
  • moet

    moet

    Hello teacher Cat90, I really often mistook adding (or not) "s" to verbs and nouns. I was thinking it's because of simple carelessness, but I might mix up the subject as you mentioned. I am paying attention to subjects when writing :) It's basic, but I really appreciate you for analizing why these mistakes happen, it was so helpful! Sorry for late sending of stars, just wanted to say thank you. moet

    ★★★★★
  • hana.yama

    hana.yama

    Thank you! Your comment was helpful.

    ★★★★★
  • soyokaze

    soyokaze

    Thank you for your high-grade correction, I feel myself as like a true university student. Editing, editing; I will do it, I know I have to do it until next semester!! kiyoko

    ★★★★★
  • atsukon

    atsukon

    Thank you very much for many advices

    ★★★★★
  • nara

    nara

    Dear Cat90, Thank you very much for your correction and some advice! Yes, you are right, it's much easier to make sentences when I use quotations as adjectives. However, I will try not to use it as much as I can. I saw your profile and that reminded me of days when I lived in New Zealand. It was almost ten years ago, I hope that nothing has changed. Again, I really appreciate your help! Best regards, Ayako Nara

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。